От Марка 16 глава

Евангелие от Марка
Новый русский перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Когда прошла суббота[113], Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия купили душистые мази, чтобы пойти и помазать Его.
 
Когда прошла суббота, Мария Магдалина и Мария, мать Иакова, и Саломия купили благовоний, чтобы пойти и умастить тело Его.

Рано утром в первый день недели[114], едва лишь взошло солнце, они пришли к гробнице.
 
Рано утром в первый день недели с восходом солнца пришли они к гробнице.

По дороге они говорили друг другу: «Кто же откатит нам камень от входа в гробницу?»
 
«Кто же отвалит нам камень от входа в гробницу?» — говорили женщины друг другу.

Но когда они пришли, то увидели, что камень уже отвален, а он был очень большим.
 
И тут они увидели, что камень — такой огромный и тяжелый — уже отвален.

Они вошли в гробницу и увидели юношу, одетого в белое, он сидел справа от входа. Женщины испугались.
 
Войдя в гробницу, они увидели, что справа сидит юноша, одетый в белую одежду, и испугались.

А он сказал им: — Не бойтесь. Вы ищете распятого Иисуса из Назарета? Он воскрес! Его здесь нет. Посмотрите на место, где Его положили.
 
«Не пугайтесь! — сказал он им. — Вы ищете Иисуса Назарянина, распятого. Он воскрес — Его нет здесь. Вот место, где Он лежал.

Идите и скажите Его ученикам, включая Петра, что Он отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его увидите, как Он вам и говорил.
 
Идите и скажите ученикам Его и Петру: Он будет в Галилее прежде вас. Там вы Его увидите, как Он и сказал вам».

Женщины вышли и побежали от гробницы, испуганные и изумленные. Они ничего никому не сказали, так сильно они испугались.
 
Выйдя из гробницы, они, изумленные и охваченные страхом, побежали оттуда прочь. Это их так испугало, что они никому ничего не сказали.1 [[И всё, что им было велено, они вкратце рассказали Петру и его спутникам. А позже Сам Иисус послал через них от востока до запада священную и непреходящую Весть вечного спасения. Аминь.]]

Воскреснув рано утром в первый день недели, Иисус явился сначала Марии Магдалине, из которой Он когда-то изгнал семь демонов.
 
[[Воскреснув рано в первый день недели, Он явился сначала Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.

Она пошла и сообщила тем, кто был с Ним, горевавшим и плакавшим.
 
Она пошла и сообщила тем, кто был с Ним и теперь скорбел и плакал.

Когда они услышали, что Иисус жив и что она Его видела, они не поверили.
 
Когда они услышали, что Он жив и что она видела Его, они не поверили ей.

Потом Иисус явился в другом облике двоим из них, когда те шли из города.
 
После этого Он, уже в другом облике, явился двум из них на пути, когда они шли в селение.

Эти двое возвратились и рассказали остальным, но и им не поверили.
 
Они вернулись в Иерусалим и сообщили остальным, но даже им не поверили.

Позже Иисус явился одиннадцати ученикам, когда те возлежали за столом. Он упрекнул их за неверие и упрямство, потому что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.
 
Позже явился Он и одиннадцати ученикам, когда они были за столом,2 и упрекнул их за неверие и духовную слепоту,3 ибо они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.

Он сказал им: — Идите по всему миру и возвещайте Радостную Весть всем людям[115].
 
И сказал им: «Идите по всему миру и проповедуйте Благую Весть всему творению!

Тот, кто поверит и примет крещение, будет спасен, а тот, кто не поверит, будет осужден.
 
Кто поверит и примет крещение, спасен будет тот, а кто не поверит, будет осужден.

Уверовавших будут сопровождать знамения: они будут Моим именем изгонять демонов, говорить на новых языках;
 
А с теми, кто уверует, будут такие знамения: именем Моим4 бесов они будут изгонять, на новых языках говорить будут.

они будут брать в руки змей, и если даже выпьют смертельную отраву, это не повредит им; они будут возлагать руки на больных, и те будут выздоравливать.
 
Если змей [в руки] возьмут или что смертоносное выпьют, не повредит им. На больных будут возлагать они руки, и те будут здоровы».

Когда Господь Иисус сказал им всё это, Он вознесся на небеса и сел по правую руку от Бога[116].
 
Итак, после того, как Господь Иисус сказал им это, был Он вознесен на небо и воссел по правую сторону Бога.

А ученики пошли и повсюду проповедовали, и Господь содействовал им, подтверждая их слово знамениями.[117]
 
А ученики пошли и проповедовали повсюду. Господь содействовал им и весть, которую они возвещали, подтверждал чудесами,5 что свершались при этом.]]

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [113] — Религиозный день отдыха иудеев, начавшись вечером предыдущего дня, завершалась с закатом солнца.
2 [114] — У иудеев неделя начиналась с воскресенья.
15 [115] — Букв.: всему творению.
19 [116] — См. Пс 109:1.
20 [117] — Отрывок 16:9-20 отсутствует в ранних рукописях Нового Завета.
 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Вероятно, Евангелие по Марку заканчивалось этими словами, или его подлинное окончание оказалось утеряно. В некоторых греч. рукописях сохранились варианты окончаний. Они приводятся ниже: краткое и пространное.
14  [2] — Букв.: они возлежали.
14  [3] — Или: бесчувственность.
17  [4] — Или: во имя Мое.
20  [5] — Или: знамениями.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.