Новый русский перевод 10 [1] — Это были потомки Анака (см. ст. 20), род которого был известен своим высоким ростом и наводил страх на израильтян (см. Чис 13:22; Нав 15:14).
13 [2] — Или: « Отниил, потомок Кеназа, младший брат Халева…»
16 [3] — В знач.: «Иерихон».
17 [4] — См. Исх 22:20 и сноску к нему.
17 [5] — Хорма означает: уничтожение.
18 [6] — В других древн. переводах: « Воины Иуды еще не взяли…»
36 [7] — Или: возвышенности Акраббим.
Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Букв.: сыны Израилевы; то же далее.
5 [2] — Или: Адони-Везеком; то же в ст. 6 и 7.
8 [3] — Букв.: сыны Иуды — в знач. евреи, принадлежавшие к колену Иуды; то же ниже.
11 [4] — Букв.: он пошел.
14 [5] — Или: когда подошла Ахса.
14 [6] — LXX: Отниэль побуждал ее. Эту историю мы находим также в Нав 15:13−19.
15 [7] — Букв.: дай мне благословение.
15 [8] — Или: ты дал мне южные (сухие) земли.
15 [9] — Или: земли Верхний Гуллот и Нижний Гуллот.
17 [10] — Т. е. заклятие, полное уничтожение.
20 [11] — Букв.: сынов.
22 [12] — Букв.: дом Иосифа.
24 [13] — Или: поступм с тобой милостиво.
28 [14] — Или: стали сильнее.
30 [15] — Букв.: среди него.
35 [16] — Букв.: но рука дома Иосифа тяготела (над ними).
36 [17] — Или: от подъема Скорпионов.