2 Царств 2 глава

Вторая книга Царств
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Спустя время Давид спросил Господа: — Идти ли мне в какой-нибудь из городов Иудеи? Господь сказал: — Иди. Давид спросил: — Куда мне идти? — В Хеврон, — ответил Он.
 

Давид поднялся туда и обе жены его: Ахиноамь из Изрееля и Авигайль, вдова Навала из Кармила.
 

Ещё Давид привел людей, которые были с ним, каждого вместе со своей семьей, и они поселились в городах Хеврона.
 

Жители Иудеи пришли в Хеврон и помазали[3] там Давида царем над домом Иуды. Давиду сказали, что жители Иавеша Галаадского похоронили Саула,
 

и он послал к ним вестников сказать: «Благословенны вы у Господа за то, что явили эту милость Саулу, вашему господину, похоронив его.
 

Пусть же Господь явит вам милость и верность, и я также вознагражу вас за то, что вы сделали это.
 

Итак, будьте сильны и доблестны, потому что Саул, ваш господин, мертв, а дом Иуды помазал меня царем над собой».
 

Тем временем Авнер, сын Нира, начальник войска Саула, взял Иш-Бошета, сына Саула, и привел его в Маханаим.
 

Он сделал его царем над Галаадом, ашуритами и Изреелем, а также над Ефремом, Вениамином и над всем Израилем.
 

Иш-Бошету, сыну Саула, было сорок лет, когда он стал царем Израиля, и правил он два года. Но дом Иуды пошел за Давидом.
 

Всего Давид был в Хевроне царем над домом Иуды семь лет и шесть месяцев.
 

Авнер, сын Нира, вместе с людьми Иш-Бошета, сына Саула, покинул Маханаим и пошел к Гаваону.
 

Иоав, сын Саруи, и люди Давида вышли и встретили их у гаваонского пруда. Те засели на одной стороне пруда, а эти — на другой.
 

Авнер сказал Иоаву: — Пусть юноши встанут и сразятся перед нами. — Пусть встанут, — ответил Иоав.
 

Юноши встали, и было отсчитано двенадцать вениамитян за Иш-Бошета, сына Саула, и двенадцать человек за Давида.
 

Каждый из них схватил своего соперника за голову, вонзил ему в бок свой меч и пал вместе с ним. Вот почему это место в Гаваоне было названо «Хелкаф Гаццурим»[4].
 

Битва в тот день была очень жестокой, и Авнер с воинами Израиля был разбит людьми Давида.
 

Там были и три сына Саруи — Иоав, Авишай и Асаил. Асаил был быстроног, как дикая[5] газель.
 

Он погнался за Авнером, не сворачивая ни вправо, ни влево от его следов.
 

Авнер оглянулся назад и спросил: — Это ты, Асаил? — Да, я, — ответил он.
 

Тогда Авнер сказал ему: — Поверни вправо или влево; схвати одного из юношей и возьми себе его оружие. Но Асаил, не останавливаясь, гнался за ним.
 

Авнер вновь предостерег Асаила: — Прекрати гнаться за мной! Зачем мне убивать тебя? Как тогда я смогу посмотреть в глаза твоему брату Иоаву?
 

Но Асаил не прекращал погоню. Тогда Авнер пронзил ему живот обратным концом своего копья, так, что оно вышло наружу у него через спину. Он упал и умер на месте. Каждый человек останавливался, поравнявшись с местом, где упал и умер Асаил.
 

Но Иоав и Авишай преследовали Авнера, и на закате солнца они добрались до холма Амма, близ Гиаха, на дороге к гаваонской пустоши.
 

Вениамитяне сплотились вокруг Авнера, объединились в одну группу и заняли место на вершине холма.
 

Авнер закричал Иоаву: — Вечно ли будет разить меч? Разве ты не понимаешь, что конец будет горек? Сколько ещё пройдет времени, прежде чем ты прикажешь своим людям прекратить преследовать их братьев?
 

Иоав ответил: — Верно, как и то, что жив Бог, если бы ты не сказал, воины продолжали бы преследовать своих братьев до утра.[6]
 

Иоав затрубил в рог, и все воины остановились. Они больше не преследовали израильтян и не сражались.
 

Всю эту ночь Авнер и его люди шли через Иорданскую долину. Они пересекли Иордан, прошли через весь Битрон[7] и пришли в Маханаим.
 

Иоав вернулся после преследования Авнера и собрал всех своих людей. Кроме Асаила недосчитались девятнадцати воинов Давида.
 

Слуги же Давида поразили триста шестьдесят человек вениамитян, которые были с Авнером.
 

Они взяли Асаила и похоронили его в гробнице его отца в Вифлееме. Иоав же со своими людьми шёл всю ночь и на рассвете прибыл в Хеврон.
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [3] — Посредством обряда помазания человек посвящался на определенное служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священники.
16 [4] — Это название означает: поле мечей.
18 [5] — Букв.: в поле.
27 [6] — Или: « …если бы ты говорил сегодня утром, то воины не погнались бы за своими братьями»; или: « …если бы ты сказал, то воины перестали бы преследовать своих братьев к утру».
29 [7] — Или: шли всё утро; значение слова Битрон неясно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.