Иов 38 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Тогда Господь ответил Иову из бури. Он сказал:
 

— Кто ты, что Мой замысел омрачаешь словами, в которых нет знания?
 

Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай.
 

Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне.
 

Кто определил ей предел? Конечно, ты знаешь! Кто протянул над ней мерную нить?
 

На чем покоится земное основание, и кто заложил её краеугольный камень,
 

когда вместе пели все звезды утра, и сыны Божьи ликовали от радости?
 

Кто запер воротами море, когда оно исторглось, как бы из чрева,
 

когда сделал Я тучи его одеждой и обвил его пеленами мглы,
 

когда Я назначил ему рубежи и поставил ему ворота с запорами,
 

когда Я сказал: «До этого места дойдешь, но не дальше, здесь предел для гордых твоих валов»?
 

Случалось ли тебе приказывать утру и указывать место заре,
 

чтобы она охватила края земли и стряхнула с неё злодеев?
 

И земля обретает свое лицо, как глина под тяжестью печати, и расцвечивается, как риза[102].
 

Но у злодеев отнят их свет, и поднятая рука их сломана.
 

Доходил ли ты до истоков моря и входил ли в исследование бездны?
 

Открывались ли тебе двери смерти? Видел ли ты врата смертной мглы?
 

Обозрел ли ты широту земли? Скажи Мне, если всё это знаешь.
 

Где путь к обители света? Где пребывает тьма?
 

Ты, верно, в пределы её входил и знаешь путь к её дому?
 

Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!
 

Входил ли ты в кладовые снега и видел ли хранилища града?
 

На смутное время Я их берегу, на дни войны и битвы.
 

По какому пути разливается свет, и мчится на землю восточный ветер?
 

Кто устроил проток для ливня и путь проложил грозе,
 

чтобы землю безлюдную оросить, пустыню, где нет людей,
 

дикую степь напитать водой, и взрастить из земли траву?
 

Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?
 

Из чьей утробы выходит лед? Кто на свет производит небесный иней,
 

когда воды, как камень, крепнут, и замерзает поверхность бездны?
 

Властен ли ты затянуть узел Плеяд и развязать пояс Ориона?
 

Можешь ли ты созвездия вывести в срок и вести Большую Медведицу с её детенышами?
 

Известны ли тебе уставы небес? Можешь ли ты их власть утвердить на земле?
 

Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?
 

Велишь ли ты молниям в путь пойти, скажут ли они тебе: «Вот мы»?
 

Кто ибиса мудростью наделил? Кто дал разумение петуху?[103]
 

Кто настолько мудр, чтобы сосчитать облака? Кто может сосуды небес опрокинуть,
 

чтобы пыль превратилась в топь, и комья земли слиплись?
 

Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,
 

когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?
 

Кто посылает ворону корм, когда птенцы его взывают к Богу, бродя без пищи?
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
14 [102] — Или: и выдаются ее формы, как складки на ризе.
36 [103] — Или: « Кто сердце мудростью наделил? Кто дал понимание разуму?»
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.