Иов 4 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Тогда ответил Элифаз из Темана:
 

— Если кто-нибудь решится сказать тебе слово, не досадит ли тебе? Впрочем, кто в силах удержать речь?
 

Вспомни о том, как ты наставлял многих и укреплял ослабевшие руки.
 

Слова твои были опорой падающим, и дрожащие колени ты укреплял.
 

А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог, тебя коснулось несчастье, и ты устрашен.
 

Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность, а надежда — в непорочности твоих путей?
 

Подумай, случалось ли гибнуть праведнику? Были ли справедливые уничтожены?
 

Я видел, что те, кто вспахивает несчастье и сеет беду, их и пожинают.
 

От дуновения Божьего исчезают они и от дыхания Его гнева погибают.
 

Пусть львы рычат и ревут — сломаны будут зубы у свирепых львов.
 

Гибнет лев без добычи, и разбежались детеныши львицы.
 

Ко мне прокралось слово, но я уловил лишь отзвук его.
 

Среди беспокойных ночных видений, когда людьми владеет глубокий сон,
 

меня объяли страх и трепет, и я задрожал всем телом.
 

Дух овеял мое лицо, и волосы мои встали дыбом.
 

Он возник, но я не мог понять, кто это. Некий облик явился моим глазам, и услышал я тихий голос[8]:
 

«Может ли смертный быть пред Богом праведен, а человек — пред Создателем чист?
 

Если Бог не доверяет даже Своим слугам, если даже в ангелах находит недостатки,
 

то что говорить о живущих в домах из глины, чье основание — прах, кого раздавить легче моли!
 

Гибнут они между зарей и сумерками; не заметишь, как они исчезнут навеки.
 

Веревки их шатров порваны,[9] и умрут они, не познав мудрости».
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
16 [8] — Или: и в тишине я услышал голос.
21 [9] — Или: « Колышки их шатров выдернуты…» Колышек шатра символизирует жизнь, процветание и изобилие.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.