Псалтирь 103 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Прославь, душа моя, Господа! Господи, мой Боже, Ты очень велик, Ты облачен в славу и величие.
 

Ты покрываешь Себя светом, как одеждою. Небеса простираешь, как занавес,
 

и устанавливаешь над водами Свои небесные чертоги. Облака делаешь Своей колесницей, ходишь на крыльях ветра.
 

Ты делаешь ангелов Своих ветрами[210] и слуг Своих языками пламени.
 

Землю Ты утвердил на её основании, чтобы никогда не пошатнулась.
 

Бездною, как одеянием, покрыл её, воды стояли выше гор.[211]
 

Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь.
 

На горы поднялись, а после спустились в долины, в место, которое Ты назначил для них.
 

Ты поставил им предел, который не смогут перейти, и землю вновь не покроют.
 

Ты посылаешь реки в долины; они текут между горами.
 

Они поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют там свою жажду.
 

У воды гнездятся небесные птицы, из ветвей подают свой голос.
 

Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов; земля насыщена плодом Твоих дел.
 

Ты растишь траву для скота и зелень на пользу человека, чтобы он производил пищу из земли:
 

вино, веселящее сердце человека, и масло, от которого светится лицо его, и хлеб, укрепляющий его сердце.
 

Насыщены деревья Господни, ливанские кедры, которые Он насадил.
 

На них птицы вьют свои гнезда; кипарисы — жилища аисту.
 

Высокие горы — убежище для диких козлов, и скалы — для даманов[212].
 

Он поставил луну для указания месяцев; солнце знает где ему заходить.
 

Ты простираешь тьму — и наступает ночь, в которой бродят все звери лесные.
 

Молодые львы рычат о добыче и просят у Бога пищу себе.
 

Восходит солнце — они собираются вместе и ложатся в своем логове.
 

Выходит человек на свою работу и трудится до вечера.
 

Господи, как многочисленны Твои дела! По Своей мудрости Ты всё сотворил; земля полна Твоих созданий.
 

Вот, море, богатое и пространное, в котором нет числа пресмыкающимся, животным малым и большим.
 

В нём плавают корабли, там Левиафан[213], которого Ты сотворил играть в нём.
 

Все они ожидают от Тебя, чтобы Ты дал им вовремя их пищу.
 

Ты даешь им — они принимают, открываешь Свою руку — насыщаются.
 

Если скрываешь Свое лицо, они в смятении. Когда отнимешь их дыхание[214], умирают они и возвращаются в прах.
 

Пошлешь Свой Дух,[215] и они сотворены, и Ты обновляешь лицо земли.
 

Да будет слава Господня вовеки; да возрадуется Господь Своим делам!
 

Он смотрит на землю, и трепещет она, прикасается к холмам, и дымятся они.
 

Буду петь Господу, пока я жив; воспою хвалу моему Богу, пока существую.
 

Да будет приятно Ему размышление мое; буду радоваться о Господе.
 

Пусть исчезнут грешники с лица земли, и не будет больше беззаконных. Прославь, душа моя, Господа! Аллилуйя![216]
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [210] — Или: духами.
6 [211] — Ст. 6-9 говорят о Всемирном потопе (см. Быт. 6-8 главы).
18 [212] — Млекопитающие размером с кролика, внешне напоминающие грызунов. Живут, преимущественно, в горных районах.
26 [213] — См. Иов 40:20 — 41:26.
29 [214] — Или: дух.
30 [215] — Или: « Вдохнешь в них жизнь…»
35 [216] — С евр. это слово означает: славьте Господа.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.