Псалтирь 48 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
 

Слушайте это, все народы, внимайте, все живущие на земле,
 

и простые, и знатные, равно и богатые, и бедные.
 

Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание.
 

Слух приклоню я к притче, открою под арфу загадку мою.
 

Чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают —
 

те, кто надеется на сокровища и кичится большим богатством?
 

Никто не в силах искупить брата или дать Богу выкуп за его жизнь:
 

выкуп за жизнь велик, не найдется платы такой,
 

чтобы он остался вовеки жить и не увидел могилы.
 

Каждый видит, что мудрые умирают, вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство свое другим.
 

Их могилы пребудут им домом[89] на веки веков,[90] их жилищем из поколения в поколение. Что с того, что они в свою честь называли земли?
 

Ведь человек в чести не пребудет, он подобен животным, которые погибают.[91]
 

Такова участь тех, кто надеется на себя, и доля тех, кто после них одобряет слова[92] их. Пауза
 

Как овцы, они уготованы миру мертвых; смерть будет их пасти, а наутро праведники будут править ими. В прах обратятся их тела, жилищем их будет мир мертвых.[93]
 

Но мою жизнь[94] искупит Бог от власти мира мертвых, когда примет меня к Себе. Пауза
 

Не завидуй[95], когда человек богатеет, и слава его дома множится.
 

Ничего не возьмет он с собой, когда умрет, и слава его вслед за ним не пойдет.
 

Пусть при жизни считал он себя счастливцем — люди хвалят того, кто преуспевает, —
 

он пристанет к сонму своих отцов, что вовек не увидят света.
 

Человек, который в чести, но немудр, подобен животным, которые погибают.
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
12 [89] — Так в некот. древн. переводах; с евр. их сокровенные [мысли].
12 [90] — Букв.: « В их мыслях дома их пребудут вечно».
13 [91] — В некот. древн. переводах этот стих идентичен ст. 21.
14 [92] — Букв.: в устах.
15 [93] — Или: « Тела их будут гнить в мире мертвых, вдали от их роскошных жилищ…» Смысл этого места в евр. тексте неясен.
16 [94] — Или: душу.
17 [95] — Или: не переживай.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.