Псалтирь 68 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Псалом Давида.
 

Спаси меня, Боже, потому что воды поднялись до шеи моей!
 

Я погряз в глубоком иле, и нет опоры; вошел в глубокие воды, и потоком накрыло меня.
 

Устал я от крика моего, горло мое иссушено. Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.
 

Ненавидящих меня без всякой причины стало больше, чем волос на моей голове. Умножились враги мои, несправедливо меня преследующие. То, чего не отнимал, я должен отдать.
 

Боже, Ты знаешь мое безрассудство, и вина моя от Тебя не сокрыта.
 

Да не смущу я тех, кто надеется на Тебя, Владыка, Господь Сил. Пусть не будут опозорены из-за меня те, кто ищет Тебя, Бог Израиля.
 

Ведь ради Тебя сношу я упреки, и позор покрыл мое лицо.
 

Изгоем я стал для братьев моих, чужим для сыновей матери моей,
 

потому что ревность о доме Твоем снедает меня, и оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на меня.
 

Когда я плакал и постился, это ставили мне в упрек.
 

Когда я одевался в рубище, я был притчей у них на устах.
 

Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот[138], и поют обо мне пьяницы.
 

А я молюсь Тебе, Господи, во время Твоего благоволения. По Своей великой милости ответь мне, Боже, и в верности Твоей спаси меня.
 

Вытащи меня из тины и не дай погрязнуть мне! Дай избавиться от ненавистников моих и от вод глубоких!
 

Да не накроет меня потоком вод, и да не поглотит меня глубина, и да не сомкнет надо мной яма пасть свою.
 

Ответь мне, Господи, потому что благостна милость Твоя; по обилию милосердия Своего обратись ко мне.
 

Не скрывай лица Своего от раба Твоего, ведь я в стесненном положении. Поспеши, ответь мне!
 

Приблизься к душе моей и избавь её, от моих врагов спаси меня!
 

Ты знаешь, как меня презирают, как бесчестят и позорят меня; все враги мои пред Тобой.
 

Поругание разбило мое сердце, и я сокрушен. Рассчитывал на сострадание, но нет его, на утешителей, но не нашел их.
 

Дали мне в пищу желчь; при жажде моей уксусом меня напоили.[139]
 

Пусть будет стол их перед ними петлей, а процветание — западней[140].
 

Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда.
 

Пролей на них негодование Свое, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их.
 

Пусть их жилище будет в запустении, пусть никто в шатрах их больше не живет,
 

потому что они преследуют тех, кого Ты и без того поразил, и говорят о страданиях поверженных Тобою.
 

Прибавь грех этот к грехам их, и оправдания пусть не найдут они.
 

Да будут вычеркнуты они из книги жизни и да не будут записаны там вместе с праведниками.
 

Я же угнетен и страдаю. Спасение Твое, Боже, пусть возвысит меня!
 

Буду хвалить имя Бога в песне, буду возвеличивать Его с благодарностью.
 

Это будет приятней Господу, нежели вол, нежели молодой бык с рогами и копытами.
 

Увидят угнетенные и обрадуются. Ищущие Бога, пусть оживут ваши сердца!
 

Потому что слышит нуждающихся Господь и узниками Своими не пренебрегает.
 

Да восхвалят Его небеса и земля, моря и всё обитающее там,
 

потому что Бог освободит Сион и восстановит города Иудеи. Его народ будет жить там и владеть ими,
 

потомки Его рабов унаследуют их, и любящие Его имя будут проживать в них.
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
13 [138] — Ворота города были центром всей общественной жизни, в них проходили и судебные разбирательства.
22 [139] — См. Мф 27:34, 48; Мк 15:36; Лк 23:36; Ин 19:29.
23 [140] — Или: ловушкой, возмездием и западней.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.