Исаия 66 глава

Книга пророка Исаии
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Так говорит Господь: «Небеса — престол Мой, и земля — подножие для ног Моих! Какой вы можете построить Мне дом? Где может быть место отдыха для Меня?
 

Всё это сотворено Моей рукой, и так всё это появилось[286], — возвещает Господь. — Вот кем Я дорожу: тем, кто кроток и сокрушен духом и трепещет перед словом Моим.
 

Режущий в жертву быка — как убивающий человека; приносящий в жертву ягненка — как ломающий шею псу; представляющий хлебное приношение — как приносящий свиную кровь,[287] и приносящий в памятную жертву ладан — как тот, кто молится идолу. Они сами избрали свои пути, и мерзости их им приятны.
 

Что ж, и Я изберу суровое наказание для них и наведу на них то, чего они боятся. Когда Я звал, никто не ответил, когда Я говорил, никто не слушал. Они делали злое в Моих глазах и избрали неугодное Мне».
 

Слушайте слово Господне, трепещущие перед Его словом: «Ваши братья, которые вас ненавидят и изгоняют за имя Мое, сказали: „Пусть Господь явит Себя в славе, а мы посмотрим на вашу радость!“ Но они будут опозорены».
 

Вот, шум из города, шум из храма — шум от того, что Господь воздает врагам Своим по заслугам!
 

«Ещё не мучилась родами, а уже родила; ещё не страдала от болей, но уже разрешилась сыном.
 

Кто слышал о таком? Кто видел подобное? Рождается ли страна в один день или народ — за одно мгновение? Но Сион, едва начал мучиться родами, как родил своих сыновей.
 

Доведу ли Я до родов и не дам родить? — говорит Господь. — Разве закрою Я утробу, дав силу родить? — говорит Бог твой. —
 

Ликуйте с Иерусалимом и веселитесь о ней[288], все, кто любит её; радуйтесь, радуйтесь с ней, все, кто над ней плачет!
 

Потому что вы будете питаться и насыщаться из её груди, дающей утешение, будете упиваться и наслаждаться полнотой её славы».
 

Ведь так говорит Господь: «Я направляю к нему мир, как реку, и богатства народов, как полноводный поток. Вас будут кормить, будут носить на руках и качать на коленях.
 

Как мать утешает свое дитя, так утешу вас Я; вы будете утешены в Иерусалиме».
 

Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется, и ваши тела[289] будут цвести, как трава; Господня рука откроется Его слугам, но ярость Его будет против Его врагов.
 

Вот, Господь придет в огне, колесницы Его подобны урагану; в ярости Он обрушит Свой гнев, и в пылающем пламени — Свой укор.
 

Огнем и Своим мечом Господь исполнит приговор над всеми людьми, и много будет сраженных Господом.
 

«Те, кто освящается и очищается, чтобы идти, следуя за ведущим, в сады для поклонения идолам, кто ест свинину, мышей и другие мерзости, погибнут вместе», — возвещает Господь.
 

«Я знаю их дела и мысли и иду собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу,
 

и Я сотворю среди них знамение. Я пошлю некоторых из уцелевших к народам — в Таршиш, Пул[290] и Луд (знаменитый стрелками из лука), в Тувал и Грецию[291], к дальним островам, которые не слышали обо Мне и не видели Моей славы. Они возвестят Мою славу среди народов.
 

Они доставят всех ваших братьев из всех народов к Моей святой горе, в Иерусалим, как приношение Господу — на конях, в колесницах и повозках, на мулах и на верблюдах, — говорит Господь. — Они доставят их, как израильтяне доставляют свои хлебные приношения в храм Господа, в сосудах посвященных.
 

И ещё Я отберу некоторых из них, чтобы они были священниками и левитами», — говорит Господь.
 

«Потому что, как новое небо и новая земля, которые Я создам, устоят и останутся предо Мной, — возвещает Господь, — так останется ваше потомство и ваше имя.
 

И от Новолуния к Новолунию, от субботы к субботе все люди будут приходить и поклоняться Мне, — говорит Господь. —
 

Тогда они выйдут и посмотрят на трупы тех, кто отступил от Меня; их червь не умрет, и огонь их не угаснет,[292] [293] и они будут внушать отвращение всем людям».
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [286] — Или: и всё это — Мое.
3 [287] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
10 [288] — Здесь и далее под местоимением жен. рода, 3-го лица подразумевается Иерусалим, так как евр. «город» и «Иерусалим» — женского рода.
14 [289] — Букв.: ваши кости.
19 [290] — Так в нормативном евр. тексте. В одном из древн. переводов: Пут.
19 [291] — Евр. Иава́н.
24 [292]Червь… огонь. В НЗ это образ ада, места, где предаются огню нераскаявшиеся грешники, стал ключевой метафорой вечных мук и наказаний (см. 48:22; 57:20; Мк 9:47-48).
24 [293] — См. 48:22; 57:20; Мк 9:47-48.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.