От Луки 17 глава

Евангелие от Луки
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Иисус сказал Своим ученикам: — Всегда будет повод для греха, но горе тому, кто толкает людей на грех.
 
И Он сказал ученикам Своим: невозможно, чтобы не пришли соблазны, но горе тому, чрез кого они приходят.

Для того, кто хотя бы одному из этих малых даст повод ко греху, было бы лучше, если бы ему надели на шею мельничный жернов и бросили в море.
 
Лучше было бы ему, если бы мельничный камень облегал его шею, и был он ввержен в море, чем чтобы соблазнил он одного из малых сих.

Поэтому следите за собой! Если твой брат согрешает, упрекни его, и если он раскается, прости его.
 
Наблюдайте же за собой. Если согрешит брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему;

Если даже он согрешит против тебя семь раз в день и семь раз придет к тебе и скажет: «Я каюсь», прости его.
 
и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день возвратится к тебе и скажет: «каюсь», — прости ему.

Апостолы как-то попросили Господа: — Прибавь нам веры!
 
И сказали апостолы Господу: прибавь нам веры.

Господь ответил: — Если у вас есть вера с горчичное зерно, то вы можете сказать этому тутовому дереву: «Вырвись с корнем и пересади себя в море», и оно вам подчинится.
 
И сказал Господь: если бы вы имели веру с зерно горчичное, — то сказали бы вы этой шелковице: «вырвись с корнем и пересадись в море», и она послушалась бы вас.

Допустим, у кого-то из вас есть слуга, который пашет или пасет овец. Скажете ли вы ему, когда он возвратится с поля: «Заходи, садись[109] и ешь»?
 
Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: «иди сейчас же, садись за стол»?

Нет, вы скорее скажете: «Приготовь для меня ужин, затем подпояшься и прислуживай мне, пока я буду есть и пить, а потом будешь есть и пить сам».
 
Напротив, не скажет ли он ему: «приготовь мне пообедать и, подпоясавшись, служи мне, пока я ем и пью, и потом ешь и пей ты сам»?

Благодарит ли хозяин слугу за то, что тот делает, что ему приказано?
 
Будет ли он благодарить раба за то, что тот исполнил указанное?

Так и вы, когда сделаете всё, что вам было приказано, говорите: «Мы недостойные слуги, мы сделали лишь то, что обязаны были сделать».
 
Так и вы, когда исполните всё указанное вам, говорите: «мы рабы ни на что не годные; что должны были сделать, сделали».

По пути в Иерусалим Иисус проходил вдоль границы между Самарией и Галилеей.
 
И было: на пути в Иерусалим, шел Он вдоль границы Самарии и Галилеи.

Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокаженных. Остановившись неподалеку,
 
И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились поодаль.

они громко закричали: — Иисус, Наставник, сжалься над нами!
 
И заговорили они громким голосом: Иисус Наставник, помилуй нас.

Когда Иисус их увидел, Он сказал: — Пойдите и покажитесь священникам. Те пошли и по дороге были исцелены.
 
И увидев, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И было: пока они шли, очистились.

Один из них, как только увидел, что исцелен, возвратился, громко прославляя Бога.
 
Один же из них, увидев, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога.

Он пал к ногам Иисуса и благодарил Его. И этот человек был самарянином.
 
И пал на лицо свое к Его ногам, благодаря Его; и то был Самарянин.

— Разве не десять человек были очищены? — спросил Иисус. — Где же остальные девять?
 
И сказал Иисус в ответ: не десять ли очистились? Где же девять?

Никто из них, кроме этого иноплеменника, не вернулся, чтобы прославить Бога?
 
Не нашлось никого, кто возвратился бы воздать славу Богу, кроме этого иноплеменника?

И сказал самарянину: — Встань и иди, твоя вера спасла тебя.
 
И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.

Однажды фарисеи спросили Иисуса, когда придет Божье Царство. Он ответил: — Божье Царство не придет зримым образом.
 
И на вопрос фарисеев, когда придет Царство Божие, Он ответил им: не придет Царство Божие приметным образом,

Никто не сможет сказать: «Вот оно здесь» или «Оно там», потому что Божье Царство среди вас.[110]
 
и не скажут: «вот здесь», или: «там». Ибо, вот, Царство Божие внутри вас.

Потом Он сказал ученикам: — Придет такое время, когда вы захотите увидеть хотя бы один из дней Сына Человеческого, но не увидите.
 
И сказал ученикам: придут дни, когда восхотите увидеть один только день Сына Человеческого и не увидите.

Вам будут говорить: «Вон Он там» или «Вот Он здесь», но вы не бегите смотреть,
 
И скажут вам: «вот там», «вот здесь», — не ходите и не гоняйтесь.

потому что, как молния, сверкнув, освещает небо от края и до края, так будет и Сын Человеческий в День[111], когда Он придет.
 
Ибо как молния, блистая, светит от одного края неба до другого, так будет Сын Человеческий в день Свой.

Но прежде Ему предстоит вытерпеть много страданий и быть отвергнутым этим поколением.
 
Но прежде надлежит Ему много претерпеть и быть отвергнутым родом этим.

Но как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого.
 
И как было в дни Ноя, так будет и в дни Сына Человеческого:

Люди ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, когда Ной вошел в ковчег. Потом пришёл потоп и всех их уничтожил.
 
ели, пили, женились, выходили замуж — до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.

То же самое было и в дни Лота. Люди ели и пили, покупали и продавали, сажали и строили.
 
Так же, как было в дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, сажали, строили;

Но в день, когда Лот покинул Содом, с неба пролились дождем огонь и сера и всех их уничтожили.
 
а в тот день, как вышел Лот из Содома, пролились дождем огонь и сера с неба и погубили всех.

Так же будет и в День, когда явится Сын Человеческий.
 
Так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.

В тот День, если кто-то окажется на крыше, а его вещи — в доме, пусть он не спускается вниз за вещами. И кто в поле, пусть уже не возвращается.
 
В тот день, кто будет на крыше, а вещи его в доме, да не спускается взять их; также и тот, кто в поле, да не возвращается назад.

Помните жену Лота![112] [113]
 
Помните о жене Лота.

Кто пытается сохранить свою жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот сохранит её.
 
Кто будет стараться душу свою сохранить, тот погубит ее, и кто погубит, тот оживит ее.

Говорю вам, что в ту ночь двое будут на одной постели, и один будет взят, а другой оставлен[114].
 
Говорю вам, в эту ночь будут двое на одной постели: один будет взят, а другой оставлен:

Две женщины будут вместе молоть зерно, и одна будет взята, а другая оставлена.
 
Две будут вместе молоть: одна будет взята, другая же оставлена.

И будут два человека в поле, и один будет взят, а другой оставлен.[115]
 
Стих 36 прежних русских переводов: «двое в поле: один будет взят, а другой оставлен», почти совпадающий с Мф.24.40, отсутствует в древнейших рукописях Лк.

— Где, Господи? — спросили они. Иисус ответил: — Где труп, туда соберутся и стервятники.
 
И говорят они Ему на это: где. Господи? Он же оказал им: где тело, там соберутся и орлы.

Примечания:

 
Новый русский перевод
7 [109] — Букв.: возляг.
21 [110] — Или: внутри вас.
24 [111] — В некоторых рукописях в День отсутствует.
32 [112] — Хотя жена Лота и была выведена из Содома, ее сердце было привязано к тому, что она там оставляла. Это и погубило ее (см. Быт 19:23-26).
32 [113] — См. Быт 19:23-26.
34 [114]Будет взят… оставлен. Существуют два основных толкования этих слов: 1) Господь Иисус заберет Своих последователей, а другие останутся для наказания. 2) Грешники будут взяты на Суд, а Его последователи останутся. В любом случае, мы видим, что будет разделение, критерием которого будет вера и жизнь людей.
36 [115] — Ст. 36 отсутствует в ранних рукописях ЕВАНГЕЛИЯ ОТ ЛУКИ.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.