От Луки 6 глава

Евангелие от Луки
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Однажды в субботу, когда Иисус проходил через засеянные поля, Его ученики срывали колосья, растирали их руками и ели зерна.
 
Случилось в субботу проходить Ему засеянными полями; и срывали ученики Его и ели колосья, растирая руками.

Но некоторые фарисеи спросили: — Почему вы делаете то, что не разрешается делать в субботу?[49] [50]
 
Некоторые же из фарисеев сказали: почему вы делаете то, чего нельзя делать в субботу?

Иисус им ответил: — Не читали ли вы о том, что сделал Давид, когда он и его спутники проголодались?
 
И ответил им Иисус: и о том вы не читали, что сделал Давид, когда проголодался сам и бывшие с ним?

Он вошел в дом Божий, взял священный хлеб,[51] [52] который нельзя есть никому, кроме священников, и ел, а также дал его своим людям[53]. —
 
Что вошел он в дом Божий и взял хлебы предложения, и ел и дал сопровождавшим его, — а их нельзя есть никому, кроме одних только священников?

И добавил: — Сын Человеческий — Господин над субботой!
 
И говорил им: Сын Человеческий есть господин субботы.

В другую субботу Иисус вошел в синагогу и учил. Там был человек с иссохшей правой рукой.
 
Случилось же в другую субботу войти Ему в синагогу и учить; и был там человек, и правая рука его была суха.

Учители Закона и фарисеи внимательно наблюдали за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу, потому что искали повод обвинить Его.
 
Наблюдали же за Ним книжники и фарисеи, не исцеляет ли Он в субботу, чтобы найти обвинение против Него.

Но Иисус знал, о чем они думали, и сказал человеку с иссохшей рукой: — Встань и выйди на середину. Тот встал и вышел вперед.
 
Но Он знал помышления их и сказал мужу с сухою рукой: подымись и стань посредине. И он поднялся и стал.

Тогда Иисус сказал им: — Я спрашиваю вас: что позволительно делать в субботу, добро или зло? Спасать жизнь или губить?
 
Сказал же им Иисус: спрашиваю вас: дозволяется ли в субботу добро сделать или зло? Спасти душу или погубить?

Он обвел их взглядом и сказал человеку: — Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой.
 
И обведя взором всех их, сказал ему: протяни руку твою. Он сделал так, и восстановилась рука его.

А они пришли в ярость и стали обсуждать между собой, что бы им сделать с Иисусом.
 
Они же пришли в бешенство и обсуждали между собой, что бы им сделать с Иисусом.

Примерно в те же дни Иисус взошел на гору помолиться и провел всю ночь в молитве Богу.
 
Случилось же Ему в те дни уйти на гору помолиться, и Он проводил ночь в молитве к Богу,

Когда наступил день, Он позвал Своих учеников и выбрал из них двенадцать, которых и назвал апостолами:
 
и когда настал день, Он позвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и наименовал апостолами:

Симона (которого Он назвал Петром), его брата Андрея, Иакова, Иоанна, Филиппа, Варфоломея,
 
Симона, которого и наименовал Петром, и Андрея, брата его, и Иакова, и Иоанна, и Филиппа, и Варфоломея,

Матфея, Фому, Иакова, сына Алфея, Симона, прозванного Зилотом[54],
 
и Матфея, и Фому, и Иакова Алфеева, и Симона, называемого Зилотом,

Иуду, сына Иакова, и Иуду Искариота, который стал предателем.
 
и Иуду Иаковлева, и Иуду Искариота, который сделался предателем.

Иисус спустился с ними вниз, на равнину. Там уже собралась большая толпа Его учеников и великое множество народа со всей Иудеи, Иерусалима и прибрежных областей Тира и Сидона.
 
И спустившись с ними, Он стал на ровном месте, и большая толпа учеников Его и великое множество народа из всей Иудеи и Иерусалима и с побережья Тира и Сидона.

Они пришли послушать Иисуса и исцелиться от болезней. Те, кого мучили нечистые духи, тоже получали исцеление.
 
Они пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих. И мучимые духами нечистыми исцелялись.

Все в толпе старались прикоснуться к Иисусу, потому что из Него исходила сила, которая всех исцеляла.
 
И вся толпа старалась прикасаться к Нему, потому что сила от Него исходила и исцеляла всех.

Устремив взгляд на учеников, Иисус начал говорить: — Блаженны вы, нищие,[55] потому что вам принадлежит Божье Царство.
 
И Он, подняв глаза Свои на учеников Своих, говорил: Блаженны нищие, ибо ваше есть Царство Божие.

Блаженны те, кто сейчас голоден, потому что вы насытитесь. Блаженны те, кто сейчас плачет, потому что вы будете смеяться.
 
Блаженны алчущие ныне, ибо вы будете насыщены. Блаженны плачущие ныне, ибо вы воссмеетесь.

Блаженны вы, когда люди вас ненавидят, когда вас изгоняют и оскорбляют, когда бесчестят ваше имя из-за Сына Человеческого.
 
Блаженны вы, когда будут ненавидеть вас люди, и когда будут отлучать вас, и поносить вас, и извергнут имя ваше, как злое, из-за Сына Человеческого.

Ликуйте в тот день и прыгайте от радости, потому что велика ваша награда на небесах! Ведь точно так же поступали с пророками отцы этих людей.
 
Возрадуйтесь в тот день и возликуйте, ибо вот, награда ваша велика на небе: ибо так поступали с пророками отцы их.

Но горе вам, богатые, потому что вы уже получили свое утешение.
 
Но горе вам, богатые, ибо вы получили утешение ваше.

Горе вам, кто сейчас сыт, потому что вы будете голодать. Горе вам, кто сейчас смеется, потому что вы будете горевать и плакать.
 
Горе вам, пресыщенные ныне, ибо взалчете. Горе вам, смеющиеся ныне, ибо восплачете и возрыдаете.

Горе вам, когда все хвалят вас, ведь так же их предки хвалили лжепророков.
 
Горе вам, когда скажут о вас хорошо все люди. Ибо так поступали с лжепророками отцы их.

Я же говорю вам, тем, кто слушает Меня: «Любите ваших врагов, делайте добро тем, кто ненавидит вас,
 
Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, делайте добро ненавидящим вас,

благословляйте тех, кто проклинает вас, и молитесь о тех, кто оскорбляет вас.
 
благословляйте проклинающих вас и молитесь за оскорбляющих вас.

Тому, кто оскорбит тебя, ударив по щеке, подставь и другую, а тому, кто забирает у тебя верхнюю одежду, не мешай забрать и рубашку.
 
Ударяющему тебя в щеку подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не откажи и в рубашке.

Каждому, кто у тебя просит, дай; и если кто-то заберет твое, не требуй обратно.
 
Всякому просящему у тебя давай и от отнимающего твое не требуй обратно.

Поступайте с людьми так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами.
 
И как хотите, чтобы поступали с вами люди, так поступайте и вы с ними.

Если вы любите тех, кто любит вас, то в чем ваша заслуга? Ведь даже грешники любят тех, кто их любит.
 
И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? Ведь и грешники любящих их любят,

Если вы делаете добро тем, кто делает добро вам, то в чем ваша заслуга? Ведь даже грешники делают то же.
 
Ибо если вы делаете добро делающим вам добро, какая вам благодарность? Ибо и грешники то же самое делают.

Если вы даете в долг только тем, от кого надеетесь получить обратно, то в чем ваша заслуга? Ведь даже грешники дают в долг грешникам, ожидая получить назад столько же.
 
И если взаймы даете тем, от кого надеетесь получить, какая вам благодарность? И грешники грешникам дают взаймы, чтобы получить обратно столько же.

Но вы любите ваших врагов, делайте им добро и давайте в долг, не ожидая возврата. Тогда ваша награда будет велика, и вы будете сыновьями Всевышнего. Ведь Он Сам добр даже к неблагодарным и злым.
 
Но вы любите врагов ваших и делайте добро и взаймы давайте, ничего не ожидая обратно; и будет награда ваша велика, и будете сынами Всевышнего, потому что Он благ к неблагодарным и злым.

Будьте милосердны, как милосерден ваш Отец».
 
Будьте милосердны, как Отец ваш милосерден.

Не судите, и сами не будете судимы. Не осуждайте, и вы не будете осуждены. Прощайте, и вы тоже будете прощены.
 
Не судите, и не будете судимы. Не осуждайте, и не будете осуждены. Отпускайте, и вам будет отпущено.

Давайте, и вам тоже дадут. Полной мерой, утрясенной и пересыпающейся через край, вам отсыплют в вашу полу. Какой мерой вы мерите, такой отмерят и вам.
 
Давайте, и вам будет дано: мерою доброю, нагнетенною, утрясенною, переполненною отсыплют в полы ваши; ибо какою мерою вы мерите, отмерено будет и вам.

Иисус рассказал им такую притчу: — Может ли слепой вести слепого? Разве они не упадут оба в яму?
 
Сказал же и притчу им: разве может слепой вести слепого? Не оба ли упадут в яму?

Ученик не выше своего учителя, но каждый, кто полностью выучится, достигнет уровня своего учителя.
 
Ученик не выше учителя, но, научившись, всякий будет, как учитель его.

Что ты смотришь на соринку в глазу своего брата, когда в своем собственном не замечаешь бревна?
 
Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в собственном глазу не замечаешь?

Как ты можешь говорить своему брату: «Брат, дай я выну соринку из твоего глаза», когда ты не видишь бревна в своем собственном глазу? Лицемер, вынь сначала бревно из собственного глаза, а потом ты увидишь, как вынуть соринку из глаза своего брата.
 
Как можешь говорить брату твоему: «брат, дай, я выну соринку, что в твоем глазу», не видя у себя в глазу бревна? Лицемер, вынь сперва бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть соринку, что в глазу брата твоего.

Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших,
 
Нет дерева доброго, которое производило бы плохой плод, нет и дерева плохого, которое производило бы добрый плод.

так что каждое дерево узнают по его плодам. Ведь не собирают же с терновника инжир или с колючего кустарника виноград.
 
Ибо всякое дерево познается по его плоду. Ведь с терния не собирают смокв, и с колючего кустарника винограда не снимают.

Из хранилища добра в своем сердце добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из хранилища зла. Ведь на языке у человека то, чем наполнено его сердце.
 
Добрый человек из доброго сокровища сердца износит доброе, и злой из злого износит злое. Ибо от избытка сердца говорят уста его.

Что вы зовете Меня: «Господи, Господи», а не делаете того, что Я говорю?
 
Что вы зовете Меня: «Господи, Господи» и не делаете того, что Я говорю?

Я скажу вам, с кем можно сравнить того, кто приходит ко Мне, слушает Мои слова и исполняет их.
 
Всякий, приходящий ко Мне и слушающий Мои слова и исполняющий их, — Я покажу вам, кому он подобен.

Он похож на строителя дома, который выкопал глубокий котлован и заложил фундамент на камне. Когда случилось наводнение и на дом обрушилась река, она не пошатнула его, потому что он был крепко построен.
 
Подобен он человеку, строящему дом, который раскопал землю и углубился и положил основание на скале. Когда же случилось наводнение, хлынула река на дом тот и не смогла поколебать его, потому что построен он был хорошо;

А того, кто слушает Мои слова, но не исполняет их, можно сравнить с человеком, который построил дом на земле без фундамента. Как только река обрушилась на дом, он тут же рухнул, и падение его было великим.
 
а слышавший и не исполнивший подобен человеку, построившему дом на земле без основания. И хлынула на него река, и тотчас он развалился, и было падение дома того великое.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [49] — Иудеи должны были оставлять некоторую часть урожая для бедных и поселенцев. Кроме того, Законом разрешалось руками срывать колосья на чужом поле, — это не считалось воровством (см. Лев 23:22; Втор 23:25). Фарисеи обвиняли учеников Иисуса не в том, что те срывали колосья и растирали их руками, но в том, что они делали это в субботу, в религиозный день отдыха.
2 [50] — См. Лев 23:22; Втор 23:25.
4 [51] — Это были 12 хлебов, которые выставлялись каждую субботу в скинии, а позже и в храме Бога, а старые хлебы доставались священникам (см. Исх 25:30; Лев 24:5-9).
4 [52] — См. Исх 25:30; Лев 24:5-9.
3 [53] — См. Лев 24:8-9; 1Цар 21:1-6.
15 [54]Зилот. Переводится как: ревнитель, — член крайней религиозно-политической группировки, выступавшей против римской оккупации Израиля.
20 [55] — Ср. Мф 5:3.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.