Второзаконие 6 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Вот повеления, установления и законы, которые Господь, ваш Бог, велел мне научить вас соблюдать в земле, куда вы вступаете, чтобы овладеть ею, —
 

чтобы вы, ваши дети и дети ваших детей боялись Господа, вашего Бога, пока живы, соблюдали все Его установления и повеления, которые я даю вам, и чтобы ваша жизнь была долгой.
 

Слушай, Израиль, и старайся повиноваться, чтобы у тебя всё было благополучно, и умножится твой народ в земле, где течет молоко и мед, — как и обещал вам Господь, Бог ваших отцов.
 

Слушай, Израиль! Господь, наш Бог, — единый Господь.[23]
 

Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим, всей душой своей и всеми силами своими.
 

Эти повеления, которые я даю тебе сегодня, должны быть у тебя в сердце.
 

Внушай их своим детям. Говори о них, когда сидишь дома и когда идешь по дороге, когда ложишься и когда встаешь.
 

Навяжи их как символы на руки и обвяжи ими лоб.
 

Напиши их на дверных косяках и на воротах своего дома.
 

Когда Господь, твой Бог, введет тебя в ту землю, которую Он клялся дать твоим отцам Аврааму, Исааку и Иакову, землю с большими, процветающими городами, которые ты не строил,
 

домами, наполненными всяким добром, которое ты не собирал, колодцами, которые ты не копал,[24] виноградниками и оливковыми рощами, которые ты не сажал, то, поев и насытившись,
 

берегись, не забудь Господа, Который вывел тебя из Египта, из земли рабства.
 

Бойся Господа, твоего Бога, служи Ему одному и клянись Его именем.
 

Не следуйте другим богам, богам окружающих вас народов;
 

ведь Господь, твой Бог, Который с тобой, — ревнивый Бог, Его гнев вспыхнет против тебя, и Он истребит тебя с лица земли.
 

Не испытывайте Господа, вашего Бога, как вы делали в Массе.[25]
 

Неуклонно соблюдайте повеления Господа, вашего Бога, Его заповеди и установления, которые Он дал вам.
 

Делай то, что правильно и хорошо в глазах Господа, чтобы у тебя всё было благополучно и ты вошел и завладел благодатной землей, которую Господь клятвенно обещал твоим отцам.
 

Он прогонит всех твоих врагов перед тобой, как и говорил.
 

В будущем, когда твой сын спросит тебя: «Каков смысл заповедей, установлений и законов, которые Господь, наш Бог, повелел вам соблюдать?» —
 

скажи ему: «Мы были рабами фараона в Египте, но Господь вывел нас из Египта могучей рукой.
 

У нас на глазах Господь наслал знамения и чудеса — великие и страшные — на Египет, на фараона и на весь его дом.
 

Но нас Он вывел оттуда, чтобы дать нам землю, которую Он клятвенно обещал нашим отцам.
 

Господь повелел нам исполнять все эти установления и бояться Господа, нашего Бога, чтобы мы всегда преуспевали и смогли сохранить нашу жизнь, как это и есть сегодня.
 

И если мы будем внимательно исполнять все повеления перед Господом, нашим Богом, как Он повелел нам, то это и будет нашей праведностью».
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [23] — Или: « Господь, наш Бог, — единственный Бог»; или: « Только Господь, наш Бог, есть Бог».
11 [24] — Или: колодцами высеченными из камня, которых ты не высекал.
16 [25] — См. Исх 17:1-7.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.