1 Коринфянам 4 глава

Первое послание Коринфянам
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Итак принимайте нас как служителей Христа, которым были вверены тайны Божьи.
 
Пусть считают нас служителями Христовыми и домоправителями тайн Божиих.

От тех, кому оказано такое доверие, требуется верность.
 
А от домоправителя требуется, чтобы нашли его верным,

Меня очень мало заботит, как вы или кто-то другой будет обо мне судить. Я и сам не сужу себя.
 
Для меня очень мало значит быть судимым вами или человеческим судом. Но я и сам себя не сужу.

Совесть моя чиста, хотя не это оправдывает меня. Но мой судья — Господь.
 
Ибо я ничего за собой не знаю, но не этим я оправдан, Судящий же меня есть Господь.

Поэтому ни о чем не судите заранее, но ждите возвращения Господа. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.
 
Поэтому не судите вовсе прежде времени, доколе не придет Господь, Который и осветит скрытое во тьме и обнаружит намерения сердец; и тогда похвала будет каждому от Бога.

Я говорю это, братья, обо мне и об Аполлосе ради вашего блага, чтобы вы на нашем примере постигли, что означает изречение: «Ничего сверх того, что написано», и чтобы вы не хвастались кем-то одним, ставя его выше другого.
 
Это применил я, братья, к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились на нашем примере правилу: «не больше того, что написано», чтобы никто из вас не надмевался в пользу одного против другого.

Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Бога? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным?
 
В самом деле, кто тебя выделяет? И что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?

У вас уже все есть! Вы уже богаты! Вы без нас стали править! О, как бы я хотел, чтобы вы действительно уже правили, и тогда мы правили бы вместе с вами!
 
Вы уже сыты, вы уже разбогатели, без нас вы воцарились. И если бы только воцарились, чтобы и мы вместе с вами воцарились.

Мне кажется, что Бог выставил нас, апостолов, как последних из людей, как осужденных на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и для людей.
 
Ибо думаю, Бог сделал нас, апостолов, последними, как бы приговорёнными к смерти, потому что мы стали зрелищем для мира и ангелов и людей,

Мы стали «глупцами» ради Христа, вы же «мудрецы» во Христе! Мы «слабы», а вы — «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят!
 
Мы безумны ради Христа, а вы разумны во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы славны, а мы в бесчестии.

Мы по-прежнему испытываем голод и жажду, отсутствие одежды и терпим побои, у нас нет жилья,
 
До нынешнего часа мы и голод терпим, и жажду, и наготу, и заушения,

мы тяжело работаем своими руками. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим.
 
и скитаемся и трудимся, работая своими руками; ругаются над нами — мы благословляем; гонят нас — мы терпим;

О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые.
 
поносят нас — мы молимся. Мы сделались сором для мира, отбросами для всех до нынешнего времени.

Я пишу это не для того, чтобы устыдить вас, нет, я хочу вас предупредить как моих любимых детей.
 
Не стыдя вас, пишу это, но вразумляя, как детей моих возлюбленных.

Хотя у вас тысячи учителей во Христе, у вас, всё же, не много отцов. Я же стал вашим отцом через Радостную Весть об Иисусе Христе.
 
Ведь если даже вы имеете тьму наставников во Христе, вы имеете, однако, не многих отцов, ибо родил вас я во Христе Иисусе чрез Евангелие.

Поэтому умоляю вас: следуйте моему примеру.
 
Итак прошу вас: подражайте мне.

Для этого я и посылаю к вам Тимофея, моего дорогого и верного сына в Господе. Он напомнит вам о моем образе жизни в Иисусе Христе, которому я учу везде, в каждой церкви.
 
Потому-то я послал к вам Тимофея, который есть сын мой возлюбленный и верный в Господе: он вам напомнит пути мои во Христе, как я повсюду, в каждой церкви, учу.

Некоторые из вас возгордились, полагая, что я не приду к вам.
 
А некоторые возгордились, как если бы я не должен был придти к вам.

Но я скоро приду к вам, если на то будет воля Господа, и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила.
 
Но я скоро приду к вам, если Господу будет угодно, и узнаю не слово возгордившихся, но силу:

Царство Божье проявляется не в слове, а в силе.
 
ибо не в слове Царство Божие, но в силе.

Выбирайте сами: прийти мне с розгой или же с любовью и в духе кротости?
 
Что вы хотите? Придти мне к вам с жезлом или с любовью и духом кротости?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.