1 Коринфянам 5 глава

Первое послание Коринфянам
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

В действительности говорят, что среди вас есть случай такого распутства, какого не знают даже язычники, а именно, что один из вас живет со своей мачехой[17].
 
Во всяком случае, слышно о блуде между вами, и о таком блуде, какого нет и между язычниками: некто имеет жену отца.

А вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и исключить из вашего общения человека, который сделал такое дело?
 
И вы возгордились! И не предпочли предаться скорби, чтобы изъят был из вашей среды сделавший это дело!

Хотя я и не присутствую с вами телесно, но духом я с вами, и уже решил, как вы должны поступить с этим человеком:
 
Ибо я, отсутствуя телом, но присутствуя духом, уже решил, как бы находясь у вас, о том, кто это совершил:

когда соберетесь вместе во имя нашего Господа Иисуса, а я буду духом с вами, и с нами будет сила Господа нашего Иисуса,
 
во имя Господа нашего Иисуса Христа, когда будете собраны вы, и мой дух с вами, и будет вместе с нами сила Господа нашего Иисуса,

вы должны предать этого человека сатане, чтобы его тело было сокрушено ради спасения его духа в День Господа[18].
 
предать такого человека сатане на сокрушение плоти, чтобы дух спасён был в День Господень.

Вам нечем хвалиться. Разве вы не знаете, что малое количество дрожжей может заквасить всё тесто?
 
Нехороша ваша похвальба. Разве вы не знаете, что малая закваска заквашивает всё тесто?

Избавьтесь от старой закваски, чтобы вам быть новым, пресным тестом, каковым вы и должны быть. Ведь Христос, наш пасхальный Ягненок, уже принесен в жертву.
 
Очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны. Ибо и Пасха наша, Христос, был заклан.

Поэтому давайте будем праздновать не со старой закваской порочности и зла, а с пресным хлебом чистоты и истины.
 
Итак, будем праздновать не со старой закваской и не с закваской порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины.

Я просил вас в моем послании[19] не общаться с развратниками,
 
Я написал вам в послании не общаться с блудниками:

но при этом я не имел в виду вообще всех развратников этого мира, или корыстолюбцев, или мошенников, или идолопоклонников. Если бы речь шла о них, то вам вообще надо было бы покинуть этот мир.
 
не вообще с блудниками мира сего, или с любостяжателями, или с грабителями или с идолослужителями, потому что иначе вы должны были бы выйти из мира.

Я пишу вам о том, чтобы вы не общались с теми, кто называет себя братом, а на самом деле является развратником, корыстолюбцем, идолопоклонником или же клеветником, пьяницей или мошенником. С таким человеком даже не ешьте вместе.
 
В действительности я написал вам не общаться, если кто, именуясь братом, будет или блудником, или любостяжателем, или идолослужителем, или хулителем, или пьяницей или грабителем: с таковым даже вместе не есть.

Судить тех, кто вне церкви, не мое дело — вы судите тех, кто в церкви.
 
Ибо почему мне судить внешних? Не внутренних ли вы судите?

Тех же, кто вне церкви, будет судить Бог. Как написано: «Удали злого из твоей среды».[20]
 
А внешних будет судить Бог: изымите злого из вашей среды.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [17] — Букв.: с женой своего отца. Ср. Лев 18:8; Втор 22:30.
5 [18] — Подразумевается, что его физические страдания, следствием которых даже может быть смерть, приведут его к покаянию.
9 [19] — Здесь говорится о послании Павла, которое до нас не дошло.
13 [20]Втор 13:5; Втор 17:7, 12; Втор 19:19; Втор 21:21; Втор 22:21, 24; Втор 24:7.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.