2 Коринфянам 4 глава

Второе послание Коринфянам
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Вот почему, имея по милости Божьей это служение, мы не отчаиваемся.
 
Потому, имея это служение, по оказанной нам милости, мы не унываем,

Мы отвергаем любые нечестные методы, за которые бывает стыдно, мы никого не обманываем и не искажаем слово Божье. Напротив, мы открыто возвещаем истину, и пусть каждый человек судит нас в своей совести перед Богом.
 
но мы отвергли то, что скрывается из-за стыда, не поступая с хитростью и не искажая слова Божия, но открыто возвещая истину, мы тем представляем себя совести всякого человека пред Богом.

Если для кого-то Радостная Весть, которую мы возвещаем, и закрыта, то только для тех, кто идет к погибели,
 
Если же и закрыто Евангелие наше, то закрыто оно для погибающих;

для неверующих, у которых бог[12] этого века ослепил умы, чтобы им не видеть света Радостной Вести о славе Христа, Который есть образ Бога.
 
у них, неверующих, бог века сего ослепил мысли, чтобы не увидеть им света Евангелия славы Христа, Который есть образ Бога.

Ведь мы возвещаем не самих себя, а Христа Иисуса как Господа, мы же — ваши слуги ради Иисуса.
 
Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса как Господа, а себя как рабов ваших, ради Иисуса.

Потому что Бог, сказавший: «Пусть из тьмы воссияет свет»[13], и Сам есть тот Свет, Который светит в наших сердцах, давая нам знание славы Божьей, которая видна на лице Иисуса Христа.
 
Потому что Бог, сказавший: свет да воссияет из тьмы, — есть Тот, Кто воссиял в сердцах наших к нашему просвещению познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.

Но это сокровище мы носим в глиняных сосудах[14] и показываем, что эта выдающаяся сила исходит не от нас, а от Бога.
 
Но сокровище это мы носим в глиняных сосудах, чтобы превосходство силы принадлежало Богу, а не было от нас.

Нас теснят со всех сторон, но мы не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не в отчаянии;
 
Со всех сторон мы угнетаемы, но нам не тесно; мы в недоумении, но не в отчаянии;

нас преследуют, но мы не покинуты; мы сильно побиты, но не убиты.
 
гонимы, но не оставлены; низвергаемы, но не гибнем;

В нашем теле мы всегда носим смерть Иисуса, чтобы в нас была явлена и Его жизнь.
 
всегда, где бы мы ни были, мы носим в теле мёртвость Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса в теле нашем была явлена,

Мы, живые, всё время предаемся смерти за Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в наших смертных телах.
 
Ибо мы живущие предаемся непрестанно на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в смертной плоти нашей.

Смерть совершает свою работу в нас ради того, чтобы в вас совершила свою работу жизнь!
 
Так что смерть действует в нас, а жизнь в вас.

А поскольку мы обладаем тем же духом веры[15] — как написано: «Я верил, поэтому я и говорил»[16], — мы тоже верим и поэтому говорим.
 
Но имея тот же дух веры, как написано: я уверовал, потому я говорил — и мы веруем, потому и говорим,

Мы знаем, что Тот, Кто воскресил Господа Иисуса, воскресит с Иисусом и нас и поставит перед Собой вместе с вами.
 
зная, что Воздвигший Господа Иисуса, воздвигнет с Иисусом и нас и поставит пред Собою с вами.

Всё это к вашему благу, чтобы благодать, достигающая всё большего и большего числа людей, усиливала благодарность, возносимую во славу Бога.
 
Ибо всё для вас, чтобы изобилующая во многих благодать вызвала тем большую благодарность во славу Божию.

Поэтому мы не унываем. Если даже мы изнашиваемся физически, то внутренне мы изо дня в день обновляемся,
 
Потому мы не унываем, но если и разрушается внешний наш человек, то наш внутренний обновляется со дня на день.

так как наши легкие и временные страдания — ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят.
 
Ибо временная легкая скорбь производит для нас в безмерном преизбытке вечное богатство славы:

Мы смотрим не на видимое, а на невидимое, потому что видимое временно, а невидимое вечно.
 
мы смотрим не на видимое, а на невидимое. Ибо видимое кратковременно, а невидимое вечно.

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [12] — В знач.: «сатана».
6 [13]Быт 1:3.
7 [14] — В знач.: «в наших телах».
13 [15] — Или: поскольку тот же самый Дух производит в нас веру.
13 [16]Пс 115:1.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.