2 Коринфянам 9 глава

Второе послание Коринфянам
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Мне нет нужды писать вам о помощи святым.
 
Ибо об этом служении святым мне излишне писать вам;

Я знаю ваше горячее желание помочь, и я даже хвалил вас перед македонцами. Я говорил им о том, что вы в Ахаии готовы были к такому пожертвованию ещё в прошлом году, и ваше рвение побудило и их к действиям.
 
ибо я знаю ваше доброе намерение, за которое хвалюсь вами перед Македонянами: Ахаия готова с прошлого года, и ваша ревность была поощрением для большинства.

Однако я посылаю к вам братьев, чтобы в этом случае наша похвала о вас не была пустой и чтобы вы оказались готовы, как я и говорил вам.
 
Но послал я братьев для того, чтобы похвала наша о вас не оказалась, таким образом, тщетной, чтобы, как я говорил, вы были готовы,

Ведь если македонцы придут со мной и найдут, что вы, о ком мы говорили с такой уверенностью, не готовы, то нам будет стыдно, не говоря уже о вас.
 
с тем что, если придут со мной Македоняне и найдут вас неготовыми, не были бы посрамлены в этой уверенности мы, не говорим: вы.

Поэтому я посчитал необходимым убедить братьев посетить вас заранее, чтобы завершить сбор пожертвований, как вы сами обещали. Тогда и будет видно, что вы делаете это не по принуждению, а добровольно.
 
Итак я счёл нужным попросить братьев раньше меня придти к вам и предуготовить уже обещанное благодеяние ваше так, чтобы оно было готово именно как благодеяние, а не как вымогание.

Помните: кто скупо сеет, тот скупо и жнет, и кто сеет щедро, тот щедро и жнет.
 
Но вот что: кто сеет скупо, тот скупо и пожнёт, и кто сеет щедро, тот щедро и пожнёт.

Каждый пусть дает столько, сколько ему подсказывает сердце, не с огорчением и не по принуждению, потому что Бог любит того, кто жертвует с радостью.
 
Каждый пусть дает, как он решил в сердце, не с огорчением или не по принуждению; ибо радостно дающего любит Бог.

Бог может обеспечить вас всем, что нужно[33], чтобы у вас всегда было всего в достатке и с лихвой хватало ещё на любое доброе дело,
 
Силен же Бог умножить в вас всякую благодать, чтобы вы, имея во всём всегда всякое довольство, богаты были на всякое доброе дело,

как написано: «Он щедро раздал свое имущество бедным, и его праведность пребывает вовек».[34]
 
как написано: Расточил, дал бедным, праведность его пребывает вовек.

И Тот, Кто дает семя сеятелю, Кто дает людям хлеб в пищу, умножит посеянное вами и увеличит жатву вашей праведности[35].
 
Подающий же семя сеящему и хлеб в пищу даст обилие посеянному вами и возрастит плоды праведности вашей,

Вы станете так богаты всем, что всегда сможете щедро помогать людям, и за ваш щедрый дар, переданный через нас, они будут благодарить Бога.
 
Во всём вы обогащаетесь на всякую щедрость, которая производит через нас благодарение Богу,

Ваше служение не только помогает нуждам святых, но и вызывает всё большую и большую благодарность Богу!
 
потому что дело этого служения не только содействует восполнению недостатка у святых, но и изливается в обильных благодарениях Богу.

И, видя это ваше служение милосердия, люди будут славить Бога за вас, потому что вы верны Радостной Вести Христа, которую вы исповедуете, и делитесь с ними и со всеми тем, что имеете сами.
 
На опыте этого служения они прославляют Бога за ваше послушание исповедаемому вами Евангелию Христову и за щедрость в общении с ними и со всеми,

Они будут молиться о вас и будут тянуться к вам, благодаря безмерной благодати, которая дана вам Богом.
 
своей молитве о вас они устремлены к вам за безмерную благодать Божию в вас.

Благодарность Богу за Его неописуемый дар!
 
Благодарение Богу за Его неизреченный дар!

Примечания:

 
Новый русский перевод
8 [33] — Букв.: всякой благодатью.
9 [34]Пс 111:9.
10 [35] — Ср. Ис 55:10; Ос 10:12.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.