К Ефесянам 2 глава

Послание Ефесянам
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Вы были мертвыми из-за ваших беззаконий и грехов,
 
И вас, мёртвых по преступлениям и грехам вашим,

в которых пребывали, когда жили по обычаям этого мира, по велениям властителя сил, обитающих в воздухе, — духа, действующего ныне в тех, кто непослушен Богу.
 
в которых вы некогда ходили так, как свойственно нынешнему веку, миру сему, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего теперь в сынах противления,

Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя своей похоти. Нас, как и всех остальных, ожидал Божий гнев.
 
среди которых и мы все некогда жили в похотях плоти нашей, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе детьми гнева, как и прочие, —

Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
 
но Бог, богатый милостью, по великой любви Своей, которою Он возлюбил нас,

что нас, хотя мы и были мертвыми из-за наших беззаконий, оживил вместе со Христом. Вы спасены по благодати.
 
нас, хотя и мёртвых по преступлениям, оживотворил со Христом — благодатью вы спасены —

И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас, объединившихся во Христе Иисусе, в небесах.
 
и воскресил с Ним и посадил на небесах во Христе Иисусе,

Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство благодати Своей в благости к нам через Иисуса Христа.
 
чтобы явить в веках грядущих безмерное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе.

Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга — это дар Божий;
 
Ибо благодатью вы спасены чрез веру, и это не от вас. Божий дар,

не дела, чтобы никто ими не хвалился.
 
не от дел, чтобы никто не похвалился,

Мы теперь новое творение Божье, созданы в Иисусе Христе для совершения добрых дел, которые Бог предназначил нам совершать.
 
Ибо мы Его творение, будучи созданы во Христе Иисусе на добрые дела, в которых Бог предназначил нам ходить.

Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых называли «необрезанными» так называемые «обрезанные» человеческим обрезанием, совершаемым руками.
 
Поэтому помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками,

Вы были в то время без Христа и не принадлежали к народу Израиля. Завет, в котором были заключены обещания Божьи, на вас не распространялся, вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
 
вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израиля и чужды заветов обещания, не имели надежды и были безбожниками в мире.

Но сейчас — в Иисусе Христе — вы, бывшие когда-то далеко, кровью Христа стали близки.
 
Теперь же, во Христе Иисусе, вы, некогда бывшие далеко, стали близкими кровью Христа.

Он Сам примирил нас, иудеев, и вас, язычников, и сделал из двух одно, разрушив Своей смертью[7] стоявшую между нами стену, то есть разделявшую нас вражду.
 
Ибо Он есть мир наш, сделавший из обоих одно и разрушавший разделявшую их стену, то есть вражду, упразднивший плотью Своей

Он упразднил Закон с его повелениями и правилами, и Его цель — создать в Себе Самом из двух одного нового человека, установить мир
 
Закон заповедей, состоявший из предписаний, чтобы из двух создать в Себе одного нового человека, учиняя мир,

и обоих, в одном теле, примирить с Богом через крест, уничтожив Собою вражду.
 
и обоих в одном теле примирить с Богом крестом, убив на нем вражду.

Он пришёл и принес Радостную Весть о мире вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему[8],
 
И, придя. Он благовествовал мир вам, которые были далеко, и мир тем, которые были близко,

поэтому через Него мы все в одном Духе получили доступ к Отцу.
 
потому что чрез Него мы имеем доступ и те и другие в одном Духе к Отцу.

Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Божьему и Божьи домочадцы.
 
Значит, вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,

Вы воздвигнуты на основании, которым являются апостолы и пророки[9], а его краеугольный Камень — Иисус Христос.
 
возведенные на основании апостолов и пророков, а камень краеугольный — Сам Иисус Христос,

На Нем крепится всё здание, поднимающееся всё выше и становящееся святым храмом в Господе.
 
на Котором всё строение, скрепляемое, вырастает в храм святой в Господе;

В Нем и вы созидаетесь вместе, чтобы стать жилищем, в котором Бог живет Своим Духом.
 
на Нём и вы устрояетесь, чтобы вместе быть жилищем Бога в Духе.

Примечания:

 
Новый русский перевод
14 [7] — Букв.: плотью.
17 [8] — См. Ис 57:19.
20 [9] — Или: « Вы воздвигнуты на основании, заложенном апостолами и пророками…»
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.