К Колоссянам 4 глава

Послание Колоссянам
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах.
 
Господа, давайте рабам то, что полагается и на что они имеют право, зная что и у вас есть Господин на небе.

Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Бога.
 
В молитве будьте постоянны, бодрствуя в ней с благодарением,

Молитесь и о нас, чтобы Бог открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну Христа, за которую я и нахожусь сейчас в цепях.
 
молясь также и о нас, чтобы Бог открыл нам дверь для слова, возвестить тайну Христову, за которую я и в узах,

Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть её людям как должно.
 
чтобы я явил её так, как мне должно её возвестить.

В общении с неверующими проявляйте мудрость, дорожа временем.
 
С внешними поступайте мудро, дорожа временем.

Пусть ваша речь всегда будет приправлена солью[18], умейте каждому дать нужный ответ.
 
Слово ваше да будет всегда с приветливостью, приправлено солью, чтобы знать вам, как должно отвечать каждому.

Обо мне вам всё расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Господа.
 
О всём том, что касается меня, известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и соработник в Господе,

Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся[19], и чтобы он ободрил вас.
 
которого я для того именно послал к вам, чтобы вы узнали о наших обстоятельствах, и чтобы он утешил сердца ваши,

Он придет с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всем, что здесь происходит.
 
вместе с Онисимом, верным и возлюбленным братом, который от вас: они вас известят о всех здешних делах.

Вам передает привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передает вам приветы и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нём; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство.
 
Приветствует вас Аристарх, узник вместе со мной, и Марк, племянник Варнавы, (о котором вы получили распоряжение: если он придет к вам, примите его),

Вам передает привет и Иисус, которого все называют Иустом. Они единственные из обрезанных среди моих сотрудников, работающих для Царства Божьего; они приносят мне утешение.
 
и Иисус, называемый Иустом, единственные из обрезанных сотрудники для Царства Божия; они стали для меня утешением.

Ваш Эпафрас, слуга Иисуса Христа, тоже передает вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Бог.
 
Приветствует вас Епафрас ваш, раб Христа Иисуса, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы устояли вы, совершенные и осведомленные о всём, что есть воля Божия.

Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для христиан[20] в Лаодикии и Иераполе.
 
Ибо я свидетельствую о нем, что он несет великий труд за вас и за тех, которые в Лаодикии и в Иераполе.

Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас.
 
Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас.

Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, которая собирается в её доме.
 
Приветствуйте Лаодикийских братьев и Нимфу и церковь, собирающуюся в её доме.

Когда вам будет прочитано это послание, передайте его в Лаодикию, чтобы его прочитали и там, а вы, в свою очередь, прочитайте мое послание, которое вам передадут из Лаодикии.
 
И когда это послание прочитано будет у вас, сделайте, чтобы оно было прочитано и в церкви Лаодикийцев, и чтобы то, которое из Лаодикии, прочли и вы.

Архиппу передайте, чтобы он довел до конца служение, порученное ему Господом.
 
И скажите Архиппу: будь внимателен к тому служению, которое ты принял в Господе, чтобы тебе его исполнить.

Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Пусть благодать будет с вами.
 
Приветствие моей, Павла, рукою: помните о моих узах. Благодать с вами.

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [18] — Существует несколько толкований этого выражения: 1) остроумной; 2) правдивой; 3) передающей суть; 4) интересной и др.
8 [19] — В некот. древн. рукописях: чтобы он узнал об обстоятельствах, в которых вы находитесь.
13 [20] — Букв.: для тех.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.