3 Царств 12 глава

Третья книга Царств
Новый русский перевод → Комментарии Давида Стерна

Новый русский перевод

1 Ровоам пошел в Шехем, потому что там собрались все израильтяне, чтобы сделать его царем.
2 Когда об этом услышал Иеровоам, сын Навата (а он всё ещё оставался в Египте, куда бежал от царя Соломона), он возвратился из Египта[72].
3 За Иеровоамом послали, и вместе со всей общиной израильтян он пришёл к Ровоаму. Они сказали ему:
4 — Твой отец придавил нас тяжелым ярмом, но теперь ты облегчи нам непосильный труд и тяжкое иго, которое он на нас возложил, и мы будем тебе служить.
5 Ровоам ответил:
— Уйдите, а через три дня возвращайтесь ко мне.
И народ ушел.
6 А царь Ровоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Соломону, пока тот был жив.
— Как вы посоветуете мне ответить этому народу? — спросил он.
7 Они ответили:
— Если сегодня ты станешь слугой этому народу, послужишь им и дашь им добрый ответ, они всегда будут твоими слугами.
8 Но Ровоам отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с юношами, которые выросли вместе с ним и служили ему.
9 Он спросил их:
— Каков будет ваш совет? Как нам ответить этому народу, который говорит мне: «Облегчи ярмо, которое возложил на нас твой отец»?
10 Юноши, которые выросли вместе с ним, ответили:
— Этому народу, который говорил тебе: «Твой отец придавил нас тяжким ярмом, но ты облегчи нам его», скажи: «Мой мизинец толще, чем бедра моего отца.
11 Мой отец возложил на вас тяжкое ярмо, а я сделаю его ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас скорпионами[73]».
12 Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Ровоаму, как царь и велел им, сказав: «Возвращайтесь ко мне через три дня».
13 Царь ответил народу сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины,
14 он последовал совету юношей и сказал:
— Мой отец придавил вас тяжким ярмом, а я сделаю его ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас скорпионами. —
15 Так царь не послушал народа, потому что это было от Господа, чтобы исполнилось слово, которое Господь сказал Иеровоаму, сыну Навата, через Ахию из Шило.
16 Все израильтяне увидели, что царь отказывается их слушать, и ответили царю:
— Что за доля у нас в Давиде, что за часть в Иессеевом сыне? Разойдись по своим шатрам, Израиль! Пусть дом Давида правит своим собственным родом!
И израильтяне разошлись по домам.
17 Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Ровоам.
18 Царь Ровоам послал Адонирама[74], надсмотрщика за подневольными рабочими, но израильтяне забили его камнями до смерти. Однако царю Ровоаму удалось вскочить в колесницу и спастись в Иерусалиме.
19 С тех пор и до сегодняшнего дня Израиль в мятеже против дома Давида.
20 Услышав, что Иеровоам возвратился, израильтяне послали за ним, позвали его в собрание и сделали царем над всем Израилем. Лишь род Иуды сохранил верность дому Давида.
21 Прибыв в Иерусалим, Ровоам собрал весь дом Иуды и род Вениамина — 180 000 лучших воинов, — чтобы воевать с домом Израиля и вернуть царство Ровоаму, сыну Соломона.
22 Но Шемае, Божьему человеку, было от Бога такое слово:
23 «Скажи Ровоаму, сыну Соломона, царю Иудеи, всему дому Иуды и Вениамина и остальному народу:
24 „Так говорит Господь: «Не ходите воевать со своими братьями израильтянами. Ступайте все по домам, потому что это произошло по Моей воле»“».
Они послушались слова Господа и, по Его слову, вернулись домой.
25 Иеровоам укрепил Шехем в нагорьях Ефрема и жил там. Выйдя оттуда, он отстроил Пениэл[75].
26 Иеровоам думал: «Царство может вернуться к дому Давида.
27 Если народ будет ходить приносить жертвы в дом Господа в Иерусалим, то сердца их обратятся к господину своему, Ровоаму, царю Иудеи. Они убьют меня и вернутся к Ровоаму, царю Иудеи».
28 И, посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу: «Хватит вам ходить в Иерусалим. Вот твои боги, Израиль, которые вывели тебя из Египта».
29 Одного он поставил в Вефиле, а другого в Дане.
30 Это привело к греху, потому что народ стал ходить к одному из них, даже в Дан.
31 Иеровоам построил святилища на возвышенностях и поставил священников из народа, которые не были левитами.
32 Он установил праздник на пятнадцатый день восьмого месяца, как тот, что справляли в Иудее,[76] и приносил жертвы на жертвеннике в Вефиле — жертвы тельцам, которых он сделал. Там же он назначил жрецов для святилищ на возвышенностях, которые он сделал.
33 На пятнадцатый день восьмого месяца, который он выбрал самовольно, установив праздник для израильтян, он подошел к жертвеннику, построенному им в Вефиле, чтобы возжечь благовония.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [72] — Так в некот. древн. переводах (ср. 2Пар 10:2); в нормативном евр. тексте: жил в Египте.
11 [73] — Здесь это слово означает вид плети, удары которой были особо болезненными. Также в ст. 14.
18 [74] — Так в некот. рукописях одного из древн. переводов (ср. также 3Цар 4:6; 3Цар 5:14); в нормативном евр. тексте: Адорам.
25 [75] — Евр. Пенуэ́л — вариант названия Пениэл. См. Быт 32:30, 31.
32 [76] — Иеровоам постановил отмечать праздник Шалашей, который справляли в пятнадцатый день седьмого месяца (см. сноску к 3Цар 8:2), ровно на один месяц позже.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.