От Луки 19 глава

Евангелие от Луки
Новый русский перевод → Комментарии Давида Стерна

Новый русский перевод

1 Иисус вошел в Иерихон и проходил через город.
2 Там был человек, которого звали Закхей, он был начальником сборщиков налогов и богатым человеком.
3 Он пытался увидеть, кто же этот Иисус, но не мог из-за толпы, потому что был маленького роста.
4 Тогда, чтобы увидеть Его, Закхей забежал вперед и залез на сикомор, росший в том месте, где Иисус должен был проходить.
5 Подойдя к этому месту, Иисус посмотрел вверх и сказал:
— Закхей, спускайся скорее, потому что сегодня Я должен быть у тебя в доме.
6 Закхей быстро спустился и с радостью принял Его.
7 Все, кто видел это, начали возмущаться:
— Он пошел в гости к грешнику!
8 Закхей же встал и сказал Господу:
— Господи! Половину моего имущества я раздам бедным, а если я с кого-либо взял лишнее, я возвращу ему вчетверо!
9 Тогда Иисус сказал ему:
— Сегодня в этот дом пришло спасение, потому что этот человек тоже сын Авраама!
10 Ведь Сын Человеческий пришёл, чтобы найти и спасти потерянное.
11 Тем, кто это слушал, Иисус рассказал притчу. (Они были уже недалеко от Иерусалима, и люди полагали, что Божье Царство должно наступить немедленно.)
12 Иисус сказал:
— Один знатный человек отправлялся в далекую страну, чтобы получить царскую власть и вернуться.
13 Созвав десять своих слуг, он дал им десять мин серебра[118]. «Пустите эти деньги в дело, пока я не возвращусь», — сказал он.
14 Но жители его страны ненавидели его и послали вслед за ним посольство, чтобы заявить: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».
15 Получив царскую власть, он возвратился и приказал созвать к нему слуг, которым доверил деньги, чтобы спросить их, какую они получили прибыль.
16 Первый явился и сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в десять мин!» —
17 «Молодец! — похвалил хозяин. — Ты хороший слуга. Ты был верен в малом, получи теперь в управление десять городов».
18 Пришёл второй слуга и сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в пять мин!»
19 Хозяин ответил: «Получи в управление пять городов».
20 Затем пришёл третий слуга и сказал: «Господин, вот твоя мина, я хранил её завернутой в платок.
21 Я боялся тебя, так как ты человек жестокий. Ты берешь там, где не клал, и жнешь там, где не сеял».
22 Хозяин тогда сказал: «Ах ты, злой слуга! Я буду судить тебя твоими же словами! Ты знал, что я человек жестокий и что я беру там, где не клал, и жну там, где не сеял?
23 Почему же ты не пустил мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, отдать их мне с прибылью?»
24 И он сказал стоявшим там: «Заберите у него его мину и отдайте тому, у кого уже есть десять мин». —
25 «Господин, — сказали ему, — да ведь у него и так уже десять мин!»
26 Хозяин ответил: «Говорю вам, что каждому, у кого есть, будет дано ещё, а у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.
27 А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной».
28 Сказав это, Иисус пошел дальше к Иерусалиму.
29 Приближаясь к Виффагии и Вифании, что расположены у Оливковой горы, Он послал вперед двух учеников,
30 сказав:
— Идите в селение, которое перед вами, и, войдя в него, вы найдете там привязанного осленка, на которого ещё никто не садился. Отвяжите его и приведите сюда.
31 Если кто-нибудь вас спросит: «Зачем вы его отвязываете?» — скажите: «Он нужен Господу».
32 Ученики пошли и нашли всё так, как им сказал Иисус.
33 Пока они отвязывали осленка, его хозяева спросили их:
— Вы зачем отвязываете осленка?
34 Они ответили:
— Он нужен Господу.
35 Они привели осленка к Иисусу и, набросив на него свои плащи, посадили на него Иисуса[119].
36 Он ехал, и люди начали расстилать на дороге свои плащи.
37 И когда Он приблизился к месту, где дорога спускается с Оливковой горы, всё множество учеников начало радостно и громко прославлять Бога за все чудеса, которые они видели:
38 «Благословен Царь, Который приходит во имя Господа!»[120] «Мир на небе и слава в вышине небес!»
39 Некоторые из бывших в толпе фарисеев сказали Иисусу:
— Учитель, запрети Своим ученикам!
40 Он ответил:
— Говорю вам, если они умолкнут, то камни начнут кричать.
41 Иисус подошел к Иерусалиму и, увидев его, заплакал о нём:
42 — Если бы и ты сегодня понял, что могло бы принести тебе мир! Но сейчас это скрыто от твоих глаз.
43 Наступят дни, когда твои враги обнесут тебя осадными валами, окружат тебя и стеснят тебя со всех сторон.
44 Они уничтожат тебя и твоих жителей и не оставят в тебе камня на камне, потому что ты не распознал времени, когда Бог посетил тебя.
45 Затем Иисус вошел в храм и стал выгонять оттуда продающих.
46 — Написано, — говорил Он им, — «Дом Мой будет домом молитвы»,[121] а вы превратили его в «разбойничье логово»[122].
47 Иисус каждый день учил в храме, а первосвященники, учители Закона и вожди народа искали случая, чтобы убить Его.
48 Однако они не знали, как это сделать, потому что все люди слушали Иисуса, боясь упустить хоть одно слово.

Комментарии Давида Стерна

1 Йешуа вошёл в Йерихо и проходил через него. 2 Начальник сборщиков налогов, состоятельный человек по имени Заккай, 3 хотел посмотреть, кто такой Йешуа; но был низкого роста и не мог из-за толпы.

Заккай. Иронично, что это др.-евр. имя имеет значение «невинный». О сборщике налогов см. ком. к Мат. 5:46.

4 Тогда он побежал вперёд и взобрался на смоковницу, чтобы увидеть его, а Йешуа должен был проходить той дорогой. 5 Когда он приблизился к тому месту, то взглянул вверх и сказал ему: "Заккай! Скорее спускайся вниз, потому что сегодня я остановлюсь у тебя!" 6 Тот поспешно слез с дерева и с радостью принял Йешуа. 7 Все видевшие это, начали ворчать: "Он пошёл к грешнику, гостить в его доме". 8 Но Заккай встал и сказал Господу: "Господь, половину того, чем владею, я отдам бедным; а если кого обманул, верну вчетверо больше".

Вчетверо больше. Если человек признаётся в мошенничестве и готов возместить убытки, Тора требует вернуть сумму украденного плюс двадцать процентов (Левит 5:20−24 (6:1−5). Числа 5:5−7). Пойманный вор должен был платить жертве вдвое больше (Исход 22:3, 6 (4, 7). Но человек, укравший значительную сумму и не сожалеющий об этом, должен был выплатить в четыре раза больше (Исход 21:37 (22:1), 2 Царств 12:6). Заккай, раскаявшись полностью, не только признал бессердечность своего поведения, но и добровольно взял на себя обязательство произвести полное возмещение убытков, требуемое Торой за такие проступки.

9 Йешуа сказал ему: "Сегодня в этот дом пришло спасение, потому и этот человек сын Аврагама.

Спасение, др.-евр. йешуа (с конечной гей), форма женского рода имени Йешуа. Таким образом, мы видим игру слов: Йешуа/спасение буквально пришёл/пришло в этот дом (ср. 2:30 и ком., Мат. 1:21 и ком.).

10 Ибо Сын Человеческий пришёл, чтобы найти и спасти потерянное".

Найти... потерянное, как в главе 15. Это место созвучно Книге Иезекииля 34:16, где Бог ищет Своих потерянных овец.

11 Когда они слушали, Йешуа рассказал им притчу, поскольку он находился неподалёку от Йерушалаима, и люди полагали, что Божье Царство могло наступить в любой момент. 12 Поэтому он сказал: "Один знатный человек отправился в дальнюю страну, чтобы стать там царём и потом возвратиться. 13 Позвав своих десятерых слуг, он дал им десять маним [Мане приблизительно равняется трёхмесячной заработной плате] и сказал им: "Вложите их в дело, пока меня не будет". 14 Но его соотечественники ненавидели его и направили вслед за ним своих представителей, чтобы сказать: "Мы не хотим, чтобы этот человек правил нами". 15 Но став царём, он вернулся и послал за своими слугами, которым дал деньги, чтобы выяснить, сколько каждый из них приобрёл в торговых делах. 16 Первый вошёл и сказал: "Господин, твоя мане заработала ещё десять маним". 17 "Прекрасно! — сказал он ему. — Ты хороший слуга. Ты заслужил доверие в малом, я поручаю тебе управлять десятью городами". 18 Второй пришёл и сказал: "Господин, твоя мане заработала ещё пять маним"; 19 и этому слуге он сказал: "Ты будешь управлять пятью городами". 20 Тогда подошёл третий и сказал: "Господин, вот твоя мане. Я хранил её, завернув в платок, 21 потому что боялся тебя — ты берёшь, чего не клал, и жнёшь, чего не сеял". 22 Хозяин сказал ему: "Лукавый слуга! Я буду судить тебя твоими собственными словами! Итак, ты знал, что я строг: беру, чего не клал, и жну, чего не сеял? 23 Так почему же ты не пустил мои деньги в оборот? Тогда, вернувшись, я получил бы их назад вместе с процентами!" 24 Он обратился к стоявшим там: "Возьмите у него мане и отдайте тому, у которого десять маним". 25 Они сказали ему: "Господин, у него итак уже десять маним!" 26 Однако хозяин ответил: "Говорю вам, тот, у кого есть, получит ещё больше; но у того, кто не имеет, отберут и то, что у него есть. 27 Что же касается врагов, которые не захотели, чтобы я был их царём, приведите их сюда и казните в моём присутствии!" 28 Сказав это, Йешуа пошёл дальше и стал восходить в Йерушалаим. 29 Подойдя к Бейт-Пагею и Бейт-Анье возле Масличной горы, он послал вперед двух талмидим 30 дав им следующие указания: "Пойдите в селение, которое перед нами. Войдя в него, вы увидите там ослёнка на привязи, на котором никто не ездил. Отвяжите его и приведите сюда. 31 Если кто-нибудь спросит вас, зачем вы его отвязываете, скажите ему: "Он нужен Господу". 32 Посланные, пошли и обнаружили, что всё в точности так, как он сказал им. 33 Когда они начали отвязывать ослёнка, хозяева сказали им: "Зачем вы отвязываете ослёнка?" 34 и они ответили: "Потому что он нужен Господу". 35 Они привели его к Йешуа и, набросив на ослёнка свои накидки, усадили Йешуа на него.

Йешуа, въезжая в Йерушалаим на осленке, исполняет пророчество Книги Захарии 9:9, процитированное в Мат. 21:5; см. ком. к Мат. 21:2−7.

36 Когда он ехал, люди устилали дорогу одеждами. 37 А когда он приблизился к Йерушалаиму, спустившись с Масличной горы, всё множество талмидим стало петь и громко прославлять Бога за все великие чудеса, которые они видели: 38 "Благословен Царь, приходящий во имя Адоная" "Шалом на небесах!" и "Слава в вышних!"

См. ком. к Мат. 21:9.

39 Некоторые прушим, бывшие в толпе, сказали ему: "Раби! Запрети своим талмидим! 40 Но он им ответил: "Говорю вам, что если они замолчат, камни закричат!" 41 Когда Йешуа подошёл ближе, так что мог видеть город, он стал оплакивать его, 42 говоря: "Если бы ты хотя бы сегодня понял, что нужно тебе для шалома! Но пока это сокрыто от твоего взора. 43 Ибо наступают дни, когда твои враги возведут вокруг тебя укрепления, осадят тебя, окружат со всех сторон

Такого рода наказание Йерушалаима упоминается в Книгах Исайи 29:3, Иеремии 6:6 и Иезекииля 4:2. Это весьма ясное предсказание: следующий далее стих исполнился во время захвата Йерушалаима римлянами в 66−70 гг. н.э. Стих 43 ср. с Лука 21:20.

44 и повергнут на землю тебя и твоих детей в ваших стенах, не оставляя и камня на камне — и всё это потому, что ты упустил возможность, которую предоставил тебе Бог!"

Сравни с Мат. 24:2. Map. 13:2.

45 3атем Йешуа вошёл на территорию Храма и стал прогонять оттуда занимавшихся торговлей,

См. ком. к Мат. 21:12.

46 говоря им: "Мой Дом будет домом молитвы", а вы превратили его в разбойничий притон!" 47 Каждый день он учил в Храме. Руководящие коганим, учителя Торы и вожди народа искали способ избавиться от него, 48 но не могли ничего придумать, потому что народ не отходил от него ни на шаг, слушая каждое его слово.

Примечания:

 
Новый русский перевод
13 [118] — Одна мина примерно равнялась трехмесячному заработку.
35 [119] — Иисус въехал в Иерусалим на осле, как миролюбивый и смиренный царь, а не на боевом коне с мечом, как это делали цари того времени.
38 [120]Пс 117:26.
46 [121]Ис 56:7.
46 [122]Иер 7:11.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.