От Луки 24 глава

Евангелие от Луки
Новый русский перевод → Комментарии Давида Стерна

Новый русский перевод

1 Рано утром в первый день недели[160], женщины, взяв приготовленные душистые мази, пришли к гробнице.
2 Здесь они обнаружили, что камень от входа в гробницу отвален.
3 Войдя внутрь, они не нашли тела Господа Иисуса.
4 Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека[161] в сияющих одеждах.
5 В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им:
— Что вы ищете живого среди мертвых?
6 Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее:
7 «Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день воскреснуть».
8 Тогда они вспомнили слова Иисуса
9 и, вернувшись от гробницы, рассказали обо всем одиннадцати и всем остальным.
10 Среди тех, кто рассказал это апостолам, были Мария Магдалина, Иоанна, Мария — мать Иакова и другие женщины.
11 Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова.
12 Петр, однако же, побежал к гробнице. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.
13 В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено в шестидесяти стадиях[162] от Иерусалима,
14 и говорили обо всем, что произошло.
15 И когда они разговаривали и спорили, вдруг Сам Иисус подошел и присоединился к ним,
16 но они были словно в ослеплении и не узнали Его.
17 Иисус спросил их:
— О чем это вы говорите между собой по дороге?
Они остановились с печальными лицами.
18 Один из них, которого звали Клеопа, ответил:
— Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни.
19 — О чем? — спросил Он.
— О том, что произошло с Иисусом из Назарета, — ответили они. — Он был пророком, сильным перед Богом и перед людьми в словах и делах.
20 Первосвященники и наши вожди осудили Его на смерть и распяли.
21 А мы надеялись, что Он Тот, Кто должен освободить Израиль. Но вот уже третий день, как всё это произошло.
22 Однако некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к гробнице
23 и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.
24 Потом некоторые из наших друзей пошли к гробнице и нашли там всё, как рассказали женщины, но Его они не видели.
25 Иисус сказал им:
— Как же вы глупы, как медленны вы в вере всему, что предсказали пророки!
26 Разве не должен был Христос пройти через все эти страдания и затем войти в Свою славу? —
27 И начав от Моисея и всех пророков, Он объяснил им, что было сказано о Нем во всех Писаниях.
28 Когда они подходили к селению, Иисус сделал вид, что хочет идти дальше,
29 но они стали уговаривать Его:
— Останься с нами, ведь уже вечер, день почти окончился.
И Он вошел в дом и остался с ними.
30 За столом Иисус взял хлеб, благословил его, разломил и дал им.
31 Тогда их глаза открылись, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.
32 Они стали говорить друг другу:
— Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и объяснял нам Писания?!
33 Они встали и сразу же пошли обратно в Иерусалим. Там они нашли одиннадцать и тех, кто был вместе с ними.
34 Те сказали им, что Господь действительно воскрес и явился Симону.
35 Затем эти двое рассказали всё, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Иисуса, когда Он разламывал хлеб.
36 Они ещё говорили, когда Иисус Сам появился среди них и сказал:
— Мир вам!
37 Они замерли в испуге, думая, что видят призрак.
38 Он же сказал им:
— Что вы так испуганы? Почему вы сомневаетесь?
39 Посмотрите на Мои руки и на Мои ноги. Это же Я! Потрогайте Меня и рассмотрите. У духов ведь не бывает ни тела, ни костей, а у Меня, как видите, есть.
40 Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги.
41 Но они, радуясь и изумляясь, ещё не могли поверить. Тогда Иисус спросил их:
— У вас есть что-нибудь поесть?
42 Они дали Ему печеной рыбы.
43 Он взял и ел перед ними.
44 — Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, — сказал Он. — Все записанное обо Мне в Законе Моисея, у Пророков и в Псалмах должно исполниться.
45 Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писаний.
46 — Написано, что Христос должен пострадать и на третий день воскреснуть из мертвых, — сказал Он им. —
47 Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов.
48 Вы свидетели этому.
49 Я же пошлю вам обещанное Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе.
50 Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их.
51 И в то время как Он благословлял их, Он стал отдаляться от них и вознесся на небеса.
52 Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим,
53 где постоянно находились в храме, славя Бога.

Комментарии Давида Стерна

1 a в первый день недели, очень рано, взяли приготовленные благовония, пошли к гробнице 2 и обнаружили, что камень отодвинут от входа в неё! 3 Войдя, они увидели, что тело Господа Йешуа исчезло! 4 Они стояли там, не зная, что и думать, как вдруг рядом с ними оказались два человека в ослепительно белых одеждах. 5 Перепугавшись, они поклонились до земли. Те двое сказали им: "Почему вы ищите живого среди мёртвых? 6 Его здесь нет; он воскрес. 7 Помните, ещё в Галиле он говорил вам: 'Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников и казнён на стойке как преступник, затем, на третий день, он должен воскреснуть'?"

Стихи 6−7. См. 9:22, 17:25, 18:32−33; Мат. 16:21, 17:22−23, 20:18−19, Map. 8:31, 9:31

8 Тогда они вспомнили его слова; 9 и, вернувшись от гробницы, рассказали обо всём Одиннадцати ученикам и всем остальным. 10 Женщинами, принесшими весть посланникам, были Мирьям из Магдалы, Йоханна, Мирьям, мать Яакова и другие с ними.

Мирьям, мать Яакова. Возможно также «жена Яакова», либо «дочь Яакова». Греческий текст говорит только «Яакова».

11 Но посланники не поверили им и решили, что всё сказанное - совершенная нелепость! 12 Однако Кефа поднялся и прибежал к гробнице. Нагнувшись, он увидел только погребальные одежды и отправился домой, размышляя о том, что произошло. 13 В тот же день двое из них шли в селение Аммаус, находившееся в двенадцати километрах от Йерушалаима,

Двое из них. Эти двое были талмидим, но не из числа двенадцати посланников.

14 и разговаривали обо всём случившемся. 15 Пока они рассуждали, подошёл Йешуа и пошёл вместе с ними, 16 но что-то мешало им узнать его. 17 Он спросил у них: "О чём это вы говорите между собой в пути?" Они остановились, лица их были печальны; 18 и один из них, по имени Клеопа, отвечал ему: "Неужели из всех, находившихся в Йерушалаиме, ты один не знаешь о событиях, происходивших там в течение последних нескольких дней?" 19 "О каких событиях?" - спросил он. Они сказали ему: "О том, что было с Йешуа из Нацерета. Он был пророком и доказал это делом и словом перед Богом и всем народом.

Он был пророком. По причине, объяснённой в продолжении этого стиха, талмидим остановились на этом описании Йешуа; ср. Мат. 21:11, Деят. 3:22−23 и ком.

20 Наши руководящие коганим и начальники передали его на смерть и казнили на стойке как преступника. 21 А мы надеялись, что он освободит Израиль! А сегодня третий день с того времени, как всё это произошло;

Иными словами, разделяя настроения зелотов, они надеялись, что он окажется Мессией - ибо они всё ещё не осознали идею страдающего Мессии, который умер за грехи. Даже после того, как талмидим несколько раз видели воскресшего Йешуа и он обучал их в течение сорока дней, они всё же ожидали, что он немедленно «освободит Израиль» (Деят. 1:6). Йешуа, отвечая на их вопрос, рассказал о том, когда и как он завершит установление Царства в Деят. 1:7−8; см. ком. к Деят. 1:6−7.

22 и этим утром некоторые женщины сильно нас удивили. Рано утром они были у гробницы 23 и не нашли его тело, и вернувшись сообщили, что видели ангелов, которые сказали, что он жив! 24 Некоторые из наших друзей отправились к гробнице и обнаружили, что всё в точности так, как сказали женщины. Его же самого они не видели". 25 Он сказал им: "Глупые люди! Не желающие поверить всему тому, что говорил пророк! 26 Разве Мессия не должен был так умереть, прежде чем войти в славу?" 27 3атем, начиная с Моше и из всех пророков, он объяснял им сказанное о нём в Танахе.

Стихи 25−27. В Танахе содержатся пророчества о Мессии, которые исполнились в Йешуа, о чем и повествует Новый Завет. См. Введения к ЕНЗ, где приводится список 54 таких пророчеств, в том числе те, согласно которым Мессия должен был так умереть; см. также ком. к Мат. 26:24. Йешуа, идя с этими двумя талмидим в направлении Аммауса, конечно же, упомянул многие из этих пророчеств, когда объяснял им сказанное о нём в Танахе. И всё же они опять не догадались: и только когда он «разломил мацу и дал её им», «их глаза... открылись» (ст. 30−31).

28 Они приблизились к тому селению, в которое направлялись. Он сделал вид, что хочет идти дальше; 29 но они не отпускали его, говоря: "Оставайся с нами, ведь уже почти вечер и начинает темнеть". И он вошёл и остался с ними. 30 Расположившись с ними за столом, он взял мацу, произнёс браху, разломил её и дал им. 31 Тогда их глаза открылись, и они узнали его. Но он стал невидим для них. 32 Они сказали друг другу: "Разве наши сердца не горели в нас, когда он говорил с нами в дороге, объясняя нам Танах? 33 Они тут же поднялись, вернулись в Йерушалаим, нашли Одиннадцать талмидим, собравшихся вместе с друзьями, 34 и сказали: "Это правда! Господь воскрес! Шимон его видел!" 35 3атем они рассказали о том, что с ними произошло по дороге, и как они узнали его в тот момент, когда он разломил мацу. 36 Они говорили об этом, как вдруг увидели, что он сам стоит посреди них! 37 Поразившись и перепугавшись, они решили, что видят призрак. 38 Но он сказал им: "Почему вы так расстроены? Почему сомнения переполняют вас? 39 Взгляните на мои руки и ноги - это я сам! Дотроньтесь до меня и осмотрите - у призраков нет плоти и костей, а у меня они есть, как вы сами видите". 40 Сказав это, он показал им руки и ноги. 41 Они всё ещё не могли поверить от радости и стояли ошеломлённые, а он сказал им: "Есть ли у вас здесь что-нибудь поесть?" 42 Они дали ему кусок жареной рыбы, 43 и он съел его у них на глазах.

Вероятно, в первом веке люди не могли поверить в физическое воскресение мёртвых. Еретики решили эту проблему, заявив, что Йешуа, в действительности, не умирал на кресте, а только потерял сознание (о недавнем «воскресении» этой теории «не воскресения» см. книгу Хью Шонфильда «Пасхальный заговор»). Другие утверждали, что эта была обычная смерть и что он остался мёртвым (Мат. 28:11−15). Третьи же просто не смогли понять, как это могло случиться, и остались скептиками: Шауль рассматривал эту проблему в 1 Коринфянам 15.

Однако Йешуа разрешил эту загадку, показав, что он не был приведением, неким «духовным» существом, но присутствовал по-настоящему, физически, обладая при этом особыми способностями, недоступными не воскресшему человеку, такими как способность быть невидимым (ст. 31) и проходить сквозь стены (ст. 36−37; Йн. 20:19−20).

44 Йешуа сказал им: "Вот что я имел в виду, когда находился с вами и сказал вам, что всё написанное обо мне в Торе Моше, в Пророках и Псалмах, должно исполниться". 45 3атем он открыл их разум, чтобы они могли понять Танах,

Стихи 44−45. В Торе Моше, в Пророках (Невиим) и Псалмах (здесь это слово означает Книги мудрости, Писания, или Ктувим), иными словами, во всём Танахе (см. ст. 25−27 и ком.). Следует особо отметить Книгу Исайи 52:13 — 53:12 и Книгу Осии 6:2.

46 говоря им: "Вот что здесь сказано: Мессия должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых;

См. ст. 25−27 и ком., 1 Кор. 15:3−4 и ком.

47 и в его имя будет провозглашаться покаяние, ведущее к прощению грехов, людям из всех народов, начиная с Йерушалаима. 48 Вы свидетели этому. 49 Теперь я посылаю вам обещанное моим Отцом, поэтому оставайтесь в городе, пока не облечётесь силой свыше".

Обещанное моим Отцом, то есть Руах ГаКодеш (Иоиль 3:1−5 (2:28−32); Деят. 1:8; 2:1−4, 16−21). Святой Дух даёт силу, необходимую для того, чтобы быть свидетелями.

50 Он повёл их к Бейт-Анье; затем, подняв руки, произнёс над ними браху,

До сих пор в синагогальном служении существует традиция, когда коген воздевает руки и произносит над собранием благословение Аарона из Книги Чисел 6:24−26.

51 и пока он благословлял их, стал отдаляться от них и был вознесён на небеса. 52 Они благоговейно ему поклонились, и после возвратились в Йерушалаим, переполненные радостью, всё время они проводили во дворах Храма, воздавая хвалу Богу.

Они благоговейно ему поклонились, потому что теперь они поняли, кто он: Сын Божий, божественный и достойный поклонения, но при этом не «второй бог»; см. Исайя 9:5 (6), Иеремия 23:5, Притчи 30:4, Михей 5:1 (2). Поклонение кому-нибудь, имеющему статус ниже статуса Бога, любой из этих очень религиозных еврейских учеников счёл бы идолопоклонством (ср. Деят. 10:25−26, Отк. 22:8−9). Добрая Весть Йоханана гораздо глубже раскрывает учение о божественной природе Йешуа, нежели Евангелие от Луки (например, Йн. 8:58, 10:31, 14:6, 16:28, 17:5).

Первые верующие обладали живой верой и тесными взаимоотношениями с Богом, будучи евреями, они выражали эту веру в прославлении Бога в Его Храме. Мы видим, как они славят Бога в Деят. 1:14. И как мы увидим дальше (см. Деят. 1:1 и ком.) Книгу Деяний (Деятельности посланников) можно было бы назвать «Лука. Часть II».

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [160] — У иудеев неделя начиналась с воскресенья.
4 [161] — В знач.: «ангелы» (см. Лк 24:23).
13 [162] — То есть 11 км.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.