1 Петра 1 глава

Первое послание Петра
Новый русский перевод → Толкование Далласской семинарии

Новый русский перевод

1 От Петра, апостола Иисуса Христа, скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинции Азия[1] и Вифинии, избранным
2 по предведению Бога Отца, через освящение Духом, для повиновения Иисусу Христу и окропления Его кровью.
Благодать вам и мир да преумножатся.
3 Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. По Своей великой милости Он через воскресение Иисуса Христа из мертвых дал нам новое рождение в живой надежде.
4 Он дал нам нетленное, неоскверненное и неувядаемое наследие. Оно хранится на небесах для вас,
5 защищенных через веру Божьей силой для спасения, которое готово явиться в последнее время.
6 Поэтому радуйтесь, даже если сейчас какое-то время вам и приходится страдать в различных испытаниях.
7 Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнем, но всё равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иисус Христос.
8 Вы не видели Его, но уже любите, и сейчас, не видя, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,
9 достигая цели вашей веры — спасения душ ваших.
10 Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые пророчествовали об ожидающей вас благодати.
11 Они исследовали, на какое время и на Кого им указывал находившийся в них Дух Христа, заранее свидетельствовавший о предназначенных Христу страданиях и о последующей за ними славе.
12 Им было открыто, что они служили не для себя, а для вас, когда возвещали то, что ныне, в силе посланного с небес Святого Духа, проповедано вам теми, кто принес Радостную Весть. Это то, во что даже ангелы жаждут заглянуть.
13 Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана, когда явится Иисус Христос.
14 Как послушные дети не позволяйте управлять собой тем желаниям, что жили в вас, когда вы ещё пребывали в неведении.
15 Но будьте святы во всем, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,
16 так как написано: «Будьте святы, потому что Я свят».[2]
17 Если вы называете Отцом Того, Кто беспристрастно судит каждого по делам, то, будучи странниками на этой земле, проводите вашу жизнь в почтительном страхе перед Ним.
18 Ведь вы знаете, что не такими тленными вещами, как серебро или золото, вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками,
19 но драгоценной кровью Христа, как чистого и непорочного ягненка.
20 Он был предопределен ещё до создания мира, но ради вас был явлен в конце времен.
21 Через Него вы и верите в Бога, воскресившего Его из мертвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Бога.
22 Послушанием истине вы очистили ваши души для того, чтобы искренне любить своих братьев. Итак, глубоко любите друг друга от чистого сердца!
23 Вы были заново рождены не от тленного семени, а от нетленного, живого и вечнопребывающего Божьего слова,
24 потому что
«все люди[3] — как трава, и вся их[4] слава — как полевые цветы. Трава засыхает, и цветы опадают,
25 но слово Господа пребывает вовек»[5].
Это и есть слово возвещаемой вам Радостной Вести.

Толкование Далласской семинарии

I. Приветствие (1:1−2)

Приветствие, в котором автор представляет себя и тех, к кому он обращается, — характерно для писем, написанных в первом веке. Подобным же образом начинал свои послания апостол Павел: он называл себя и тех, кому писал.

А. Автор представляет себя (1:1а)

1Пет 1:1в. Петр, или по арамейски Кефас, — это имя дал Симону Иисус Христос, когда призвал его стать Его учеником (Ин 1:42). Никто другой в Новом Завете не звался так же: Петр, Апостол Иисуса Христа. Это прямое заявление о данной ему апостольской власти подтверждается как содержанием самого послания, так и тем фактом, что оно с самого начала было введено в канон Священного Писания.

Б. Автор представляет тех, кому он пишет послание (1:1б−2)

1Пет 1:1б−2. Апостол с самого начала тщательно подбирает слова с тем, чтобы ободрить и подкрепить своих читателей. Христиане — это избранники Божии не волей случая или по прихоти людей. Их избрал Сам Бог. Когда-то только израильтяне имели право носить титул Божиих избранников. Неудивительно поэтому, что мир смотрел на христиан как на чужестранцев (в греческом тексте стоит слово парепидемоис, что одновременно означает и «иностранец» и «временный житель», сравните 2:11). Верующие являются гражданами неба (Флп 3:20) и действительно живут в языческом обществе как иностранцы и пришельцы, помыслы которых часто направлены к их родной стране.

Читатели, которым адресовано послание Петра, жили в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии, Вифинии, то есть представляли собою все пять провинций Рима в Малой Азии. По-видимому, послание должно было переправляться из одной церкви в другую и таким образом обойти всю эту территорию. Слово «рассеянным» имело особое значение для евреев-христиан, входивших в состав упомянутых церквей. Они жили в рассеянии, вдали от своей родной страны. Апостол употребил это слово, ранее относившееся только к Израилю, — им подчеркивалось положение ранней церкви.

Апостол Петр не случайно употребляет слово избранным (сравните 2:9) по предведению Бога Отца… Божественное избрание является частью предвечного плана и основано не на заслугах тех, кто избран, а исключительно на Его милости и любви, которой Он возлюбил их еще до создания мира. В английском переводе Уильямса сказано, что Божие избрание находится в «согласии» с Его предвидением или предведением. Это представляется более верным, чем избрание «на основе» предведения.

Так или иначе, но слово «предведение» (прогнозин) означает нечто большее, чем просто предусмотрительность. Оно подразумевает «иметь расположение» к чему-то или «сосредоточить на чем-то внимание». В греческом тексте в 1:20 то же самое слово относится к Иисусу Христу, «избранному» Отцом прежде создания мира. Отец не просто знал о Своем Сыне наперед, Он имел о Нем совершенное знание. Таким образом Бог избирает всех, на ком Он сосредоточил Свое внимание (по Своей милости, а не по их заслугам).

Слова при освящении от Духа означают, что эти избранные отделены на служение, во осуществление Божией цели избрания. Результатом работы Духа являются послушание и окроплении Кровию Иисуса Христа. Послушание (греческое слово хъюпакоен происходит от хъюпакоуо — «прислушиваться, слушаться») означает быть в подчинении Божиему Слову (Исх 24:7; Рим 1:5; Рим 15:18; Рим 16:26).

Тот, кто живет в послушании, постоянно очищается кровью Христа и таким образом постоянно отделяется от мира (сравните 1Ин 1:7, 9). Окропление кровью осуществлялось в Ветхозаветной скинии (Лев 7:14; Лев 14:7, 51; Лев 16:14−15; сравните Евр 9:13; Евр 12:24) и предполагало в качестве результата полное послушание со стороны тех, кто приносил жертвы. Однако, окропление кровью народа в целом было осуществлено только однажды, во время утверждения Моисеева завета (Исх 24:8).

Этими словами (1Пет 1:2) апостол подводит под свое ободряющее письмо богословское основание. Из них следует, что Бог Отец по Своей милости избрал их, а Бог Дух Святой освятил и освящает посредством искупительной крови Иисуса Христа, Бога Сына. (Все три Лица Божества упоминаются в этом стихе.) Таким образом апостол Петр приветствует своих читателей, молитвенно желая им, чтобы они более могли ощущать благодать Божию (харис) и радоваться миру (ейрзнэ — эквивалент еврейскому слову шалом, 5:14) Слова благодать вам и мир да умножится апостол повторяет в 2Пет 1:2. Благодатью Божией апостол Петр особенно дорожит и потому 10 раз на протяжении этого послания упоминает о ней (1Пет 1:2, 10, 1Пет 13; 2:19−20; 1Пет 3:7; 1Пет 4:10; 1Пет 5:5, 10, 12).

II. Избранные для рождения свыше (1:3 — 2:16)

Апостол Петр продолжает подводить богословское основание под утешение тех, кто переживают гонения. Ударение в следующем тексте ставится на благодати Божией, изливаемой на верующих, которая удостоверяется тем, что Он Сам избрал их ко спасению, и результаты этого уже проявляются в их жизни. Рождение свыше становится источником живой надежды и практической святости, несмотря на переносимые испытания.

А. Рождение свыше дает живую надежду 1:3−12)

Славословя Бога, апостол Петр ободряет своих читателей и напоминает им, что рождение свыше дает им новую надежду на будущее нетленное наследство. Наследство это им обеспечено, поскольку до тех пор, пока оно не сделается их достоянием, Сам Бог Своею силою будет защищать верующих от воздействия сил зла. Поэтому христиане должны радоваться и перед лицом испытаний — ведь ими проверяется подлинность их веры и, подвергаясь испытаниям, они таким образом приносят еще большую славу Богу. Однако, надежда, связанная с новым рождением, подогревается не только упованием на будущее наследство и переживанием нынешних благословений; она основана и на написанном Слове Божием.

1. БУДУЩЕЕ НАСЛЕДСТВО (1:3−5)

1Пет 1:3. Размышления на тему Божественной благодати побуждает апостола славить Бога как Первопричину спасения и Источник надежды. Слова Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа употреблены и в Еф 1:3; сравните 2Кор 1:3. Слова по великой Своей милости говорят о незаслуженной любви к грешникам, которые находятся в безнадежном положении. Возродивший нас воскресением свидетельствует о том, что человек ничем не смог бы заслужить такую милость. В греческом тексте здесь стоит слово анагеннэоас, производное от слов «родить вновь».

Оно употребляется в Новом Завете только дважды, и оба раза в этой главе (1Пет 1:3, 23). Апостол Петр, по-видимому, вспомнил беседу Христа с Никодимом (Ин 3:1−21). Рождение свыше приносит нам живое упование, основанное на воскресении Иисуса Христа из мертвых. То есть живое упование основано на воскресшем и вечно живущем Иисусе Христе (сравните 1Пет 1:21).

Уверенность христиан во Христе настолько тверда и непоколебима, насколько непреложен тот факт, что Христос действительно воскрес из мертвых! Апостол Петр шесть раз употребляет здесь слово «живой» (1:3, 23; 2:4−5; 4:5−6). В данном случае это слово означает, что упование или надежда верующих реальны и имеют под собой твердое, непоколебимое основание — в отличие от обманной, пустой и ложной надежды, которую сулит мир.

1Пет 1:4. Итак, уверенность христиан относится к будущему наследству (клэрономиа). То же слово употребляется в Ветхом Завете там, где речь идет о земле, обетованной Израилю (Чис 26:54, 56; Чис 34:2; Нав 11:23). Она была отдана Израилю во владение как подарок от Бога. Христианское наследство не может быть разрушено враждебными силами; оно не подлежит порче, подобно переспелому плоду, и не может увянуть, подобно цветку.

Апостол Петр ставит здесь подряд три слова, по-гречески начинающихся на одну и ту же букву и имеющих одно и то же окончание, делая это для большей наглядности: это наследство нетленно (афтартос), чисто (амиантос), неувядаемо (амарантос). Оно также верно, как Слово Божие (1Пет 1:23, где апостол снова употребляет слово афтартос). Наследство вечной жизни для каждого христианина хранится на небесах Самим Богом, так что в конечном счете оно наверняка станет достоянием тех, кому предназначено (сравните Гал 5:5).

1Пет 1:5. Но не только наследство, а и сами наследники хранимы Богом и Его силою. Греческое фруруменус, переведенное словом «соблюдаемых», означает «защищаемых» — в том смысле, как, например, гарнизон в крепости защищает жителей ее (апостол Павел употребляет то же самое слово в Флп 4:7). Может ли быть большая надежда для тех, кто подвергается преследованиям, чем та, что основана на спасительном знании: сила Господня, действующая внутри них, хранит их и сохранит для того, чтобы в присутствии Самого Бога они могли получить уготованное им наследие вечной жизни.

Верующие уже теперь имеют спасение, но всю его полноту и значение они ощутят тогда, когда Христос возвратится на землю, и тогда-то «в последнее время», спасение полностью «откроется» им. Этот заключительный этап спасения душ (1Пет 1:9) совершится, повторим, «в явление Христа». Апостол Петр дважды повторяет эти слова — «явление Иисуса Христа» (стих 7 и 13).

2. НЫНЕШНЯЯ РАДОСТЬ (1:6−9)

1Пет 1:6. Живая надежда приносит радость. Слова «о сем» относятся, по-видимому, ко всему тому, что сказано в стихах 3−4. Апостол призывает читателей применить свое знание на практике. Их откликом на великие богословские истины, открытые им до известной степени, должна стать великая радость. Знание само по себе еще не приносит радости, не дает чувства безопасности и не освобождает от страха перед гонениями. Но всемогущая сила Божия нуждается в сочетании с человеческой ответственностью. Христиане ответственны за то, чтобы отвечать Богу верою.

Только верою воплощается здравое учение в здравую и разумную жизнь. Содержание богословской теории воспринимается верою, и вера производит соответствующее поведение. Чувству безопасности, возникающему на основании богословских знаний, вера придает характер живого, реального ощущения. Апостол Иоанн пишет: «и сия победа, победившая мир, вера наша» (1Ин 5:4). Именно такая вера или живое упование делает верующего способным радоваться и тогда, когда он скорбит под гнетом различных искушений (испытаний). Петр подчеркивает, что радость христианина не зависит от его обстоятельств.

Иаков прибегает к тем же двум греческим словам — поикилоис пеирасмоис («от различных искушений»). Искушения (в значении испытаний) сами по себе могут быть причиною для радости (Иак 1:2). Хотя они порой несут печаль, они не в состоянии заглушить той глубокой радости, которая основана на живой надежде на Иисуса Христа.

1Пет 1:7. Под этими различными испытаниями скорее всего понимаются гонения за Христа, а не обычные жизненные трудности, и приводят они к двум результатам: а) очищают нашу веру подобно тому, как огонь очищает золото, и б) подтверждают истинность нашей веры. Гонения углубляют и укрепляют веру и дают ей возможность проявить себя в реальной жизни. Греческое слово докимацомену означает: «испытание с целью одобрения» (сравните стих 7 с Иак 1:3 и 1:12). Петр сравнивает процесс очищения веры с процессом очищения золота.

Но только вера намного драгоценнее золота. Даже очищенное золото со временем подвергается коррозии (1Пет 1:18, Иак 5:3). Поэтому с точки зрения вечности оно ценности не представляет. А вот ценой веры «обретается» наследство, действительно нетленное. Истинная вера не только представляет ценность для того, кто имеет ее, — она также приносит славу, хвалу и честь Тому, Чье имя носят христиане и Кто назовет их Своими, когда вернется на землю (сравните 5:1). Греческое апокалюпсей, переведенное здесь как «явление» — это то слово, от которого происходит известное слово «апокалипсис» (сравните 1:5, 12 и смотри комментарии на стих 13).

1Пет 1:8. Здесь говорится о наивысшей радости, которая дается верою. Бог завершил дело спасения через Иисуса Христа, Своего Сына. Так что вера христианина основана не на отвлеченном знании, а на личности Иисуса Христа. Сердце апостола переполняется теплотой, когда он говорит о вере и любви ко Христу и о любви к Нему со стороны тех, кому не довелось, подобно ему самому, видеть Иисуса во плоти, ходившим по нашей земле.

Возможно, апостол вспомнил при этом слова Христа: «блаженны не видевшие и уверовавшие» (Ин 20:29). Христиане, не видящие Его своими физическими глазами так, как видел Его Петр, тем не менее, верят в Него и любят Его и тоже преисполнены радостью неизреченною и преславною. К греческому слову агаллиасте, переведенному как «радуйтесь», апостол Петр прибегает также в 1:6 и 4:13.

1Пет 1:9. У верующих есть основания радоваться, поскольку они получают (комицоменой — получить, достигнуть) то, что им обещано — личное спасение, или, другими словами, то, во что они верили. Для тех, кто верит в Иисуса Христа и любит Его, спасение совершено в прошлом («возродивший нас воскресением Иисуса Христа», стих 3), оно продолжает совершаться в настоящем («силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению», стих 5), и совершится в будущем («к наследству… готовому открыться в последнее время», стихи 4−5); оно, это спасение, является также целью веры («Достигая… верою вашею спасения душ», стих 9). Но поскольку день последний приближается с каждым днем, это и означает, что верующие получают спасение теперь. Все это, несмотря на гонения, которые только углубляют их веру, несомненно приносит «радость неизреченную и преславную» (стих 8).

I. ОТКРОВЕНИЕ, ДАННОЕ В ПРОШЛОМ (1:10−12)

1Пет 1:10−12. Живая надежда в рожденном свыше дается ему не только сознанием того, что ожидает его в будущем и опытом его в настоящем, но и верою его в написанное Слово Божие (стих 11). Апостол Петр подчеркивал, что наша вера основана не на том, что люди писали, а на Слове Божием. Желая понять все, что касается спасения (сравните стихи 5, 9), пророки тщательно изучали Писания — исследуя, на которое и на какое время указывал сущий в них Дух Христов.

Пророки жаждали прихода этого периода благодати и связанного с ним спасения и пытались узнать время «Христовых страданий и последующей за ними славы». Они размышляли о том, как это может быть, чтобы прославленный Мессия претерпел страдания. Здесь вновь отражается учение Самого Иисуса Христа (Мф 13:17).

В 1Пет 1:10−12 дана практическая иллюстрация к доктрине Богодухновенности Священного Писания, о чем апостол прямо говорит в 2Пет 1:20−21. Сами пророки не понимали всего того, что говорил через них Дух Святой. Ибо именно Дух предсказал Христовы страдания (Ис 53 гл.) и последующую за ними славу (Ис 11 гл.). Напоминание о том, что за страданиями Христа последует слава Его, должно было утешить и поддержать читателей послания. Утешению и поддержке их служило также сознание, что и они, претерпев страдания, тоже будут увенчаны славой (1Пет 5:10).

Петр продолжает ободрять тех, к кому обращается (1:12), говоря, что пророки сознавали, что пишут они не для себя, а для людей, которые будут жить после них и которым предстоит, услышав Евангелие, благовествуемое Духом Святым (сравните с выражением Дух Христов в 11 стих), последовать за Христом. На последней стадии спасения верующих ожидает слава, а не страдания. Об этом же говорит и автор послания к Евреям (Евр 1:14; 2:3). Своей неподдельностью христианская живая надежда вызывает благоговение и удивление небожителей; равно и пророков и ангелов глубоко занимает это спасение, даваемое через благодать (стих 10).

Б. Рождение свыше дает святость (1:13 — 2:10)

Живая надежда верующих, основанная на факте их рождения свыше, должна вести их к святому образу жизни. Избранные к тому, чтобы получить это второе рождение, призваны к святости. Апостол Петр зовет своих читателей внять призыву к послушанию, настроив разум свой на новый лад — препоясавши чресла ума вашего. Цена, уплаченная за искупление верующего, обязывает к почтительности и послушанию. Под послушанием понимается очищение себя и святой образ жизни — они-то и являются «духовными жертвами», приносимыми «царственным священством».

1. ПОДГОТОВКА (1:13−16)

1Пет 1:13−16. Здесь Петр дает пять ясно выраженных советов: препоясавши чресла ума вашего (это значит, настройте ум ваш на необходимость действовать; «препоясывались» или «препоясывали чресла», собираясь в путь); бодрствуйте (по другим переводам — «умейте владеть собой»); уповайте на подаваемую вам благодать… не сообразуйтесь с прежними похотями (т. е. не поступайте по злым побуждениям вашим, как поступали вы, когда были духовно невежественны); будьте святы.

В греческом тексте первое, второе и четвертое поучения выражены причастными оборотами (и в этом отношении русский текст близок к оригиналу) при двух главных призывах — «уповайте на… благодать», т. е. «имейте на нее надежду» и «будьте святы». Причастия подчеркивают и уточняют основные призывы (т. е. имейте надежду — при разуме, настроенном на действие, и умении быть начеку («бодрствуя»); и будьте святы, не поддаваясь злым побуждениям).

1) «Препояшьте чресла ума вашего» (стих 13). Послушание — это сознательный волевой акт. Христиане, попав в конфликтную ситуацию, нуждаются в решительном настрое ума, как сказали бы теперь, — «на волну святости», другими словами, они должны быть готовы к совершению упомянутого волевого действия.

2) «бодрствуйте» (стих 13, сравните 4:7; 5:8; 1Фес 5:6, 8). Греческое слово нэфонтес, переведенное как «бодрствуя», происходит от глагола «нэфо» — «быть трезвым». В Новом Завете употребляется только в переносном смысле, означая свободу от любой формы умственного и духовного опьянения, т. е. от потери в чем бы то ни было чувства меры (сравните с «умейте владеть собой» в англ. переводе). Иначе говоря, верующие должны руководствоваться не столько внешними обстоятельствами, сколько «внутренним голосом», присущими им убеждениями.

3) «Совершенно уповайте» (1Пет 1:13). Святая жизнь требует решимости. Надежда верующего должна быть совершенной, т. е. полной, неизменной, безоговорочной (употребленное здесь греческое слово телейос это как раз и означает); основывать ее следует на подаваемой вам благодати (сравните стих 10) в явлении Иисуса Христа (в греческом тексте буквально — «в откровении» (апокалипсей); сравните с тем же словосочетанием в стихе 4). Четвертый раз, хоть и разными словами, говорит здесь Петр о предстоящем возвращении Спасителя и о связанной с Его возвращением завершающей стадии спасения (стих 5, 7, 9, 13).

Три наставления, изложенные в стихе 13, предполагают усердную подготовку разума и души — с тем, чтобы христианам не сообразовываться (то же греческое слово сисхематизоменой — встречаем и в Рим 12:2) с прежними похотями (1Пет 1:14), которым они предавались в прошлой своей греховной жизни (сравните Еф 2:3), когда не знали Бога (сравните Еф 4:18). Но как послушным детям (буквально здесь «дети послушания»), им следовало заново формировать свои характеры, чтобы быть святыми во всех своих поступках (1Пет 1:15).

Их образ жизни должен теперь отражать не прежнее их состояние, когда они еще не знали Бога, Но — святую (хагиой) природу их небесного Отца, Который родил их свыше и назвал Своими (сравните с «Призвавшим нас» во 2Пет 1:3). Не требования Закона подразумеваются в 1Пет 1:15−16, но об ответственности верующих за состояние их душ и повседневное поведение напоминается в них.

И хотя абсолютной святости достигнуть в этой жизни невозможно, жизнь христианина во всех ее проявлениях должна последовательно и все более полно согласовываться с совершенной и святой волей Божией. Цитата, приводимая в 16 стихе, была хорошо знакома всем, кто знал Ветхий Завет (Лев 11:44−45; Лев 19:2; Лев 20:7).

2. ЦЕНА (1:17−21)

Высокая цена их спасения — драгоценная кровь возлюбленного Сына Божиего — обязывает верующих жить в благоговейном страхе перед Богом. Богобоязненная вера и ведет к святой жизни; в свете этой веры невозможно легко относиться к тому, что приобретено столь огромной ценой.

1Пет 1:17−19. Послушные дети знают святую природу и справедливый характер Того, Кто нелицеприятно судит. Право называть Бога своим Отцом тоже обязывает их повиноваться Ему в благоговейном страхе. Отсюда и жить они должны в соответствии с Его абсолютными критериями и нормами, и в этом мире, с его неустойчивой, меняющейся этикой, — быть «странниками» (сравните 2:11).

О страхе перед Богом (речь тут идет именно о благоговейном страхе) свидетельствуют чуткая совесть, настороженность по отношению к возможным искушениям и стремление избегать всего, что может огорчить Бога. Послушные дети должны быть чуждыми своей прежней суетной жизни (стих 14), переданной им от отцов, поскольку они искуплены (по-гречески элитротете, от слова литроо — «платить выкуп») драгоценную кровью Христа (2:4, 6−7 и 1:2).

Искуплены от греха, ценой не серебра или золота, которые тленны (сравните стих 7), а тем, что цены не имеет, — кровью непорочного и совершенного Агнца. Подобно тому, как агнцы, которых приносили в жертву в ветхозаветные времена, не должны были иметь «ни пятна ни порока», непорочен был и Христос — Тот единственный, о Котором сказано, что Он — Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира (Ин 1:29, сравните Евр 9:14).

1Пет 1:20−21. Искупление от греха было, предусмотрено еще прежде создания мира, но людям (и ради них) оно было явлено в воплотившемся Иисусе Христе в последние времена, (здесь речь идет о нынешних временах, начало которым положено Первым пришествием Христа, — в отличие от выражения «в последнее время» в стихе 5, под которым понимается Век грядущий; начало ему положит Второе пришествие Господа).

Это благодаря Христу, Которого Отец воскресил (сравните стих 3) и прославил через вознесение Его (Ин 17:5; Евр 1:3), могут люди прийти к познанию Бога и к вере в Него. В результате осуществления извечного Божиего плана спасения и уплаты Им безмерной цены за грех сделалось это возможным — чтобы мы имели веру и упование на Бога (употребление слова «вера» в 1Пет 1:5, 7, 9 и слов «упование», «уповайте» — в 1:3, 13).

3. ОЧИЩЕНИЕ (1:22 — 2:3)

Святой образ жизни, который должен стать результатом нового рождения, проявляется (через послушание) в трех вещах; повиновение истине очищает души и пробуждает в них: а) «нелицемерное братолюбие» (1:22−25), б) раскаяние в грехах (2:1), в) желание возрастать духовно (2:2).

1Пет 1:22. Святое «хождение» требует очищения. Чистая жизнь как раз и является результатом послушания истине (сравните стих 26). «Как юноше содержать в чистоте путь свой? — Хранением себя по слову Твоему» (Пс 118:9). Как в испытаниях очищается и закаляется вера (стих 7), так послушание слову Божиему очищает характер человека. При этом он испытывает радость — радость послушания — тот, кто очищает себя, живя по слову Божиему. Перемена в жизни доказывается переменою в отношении к другим детям Божиим.

Тот, кто ведет чистую жизнь, обретает способность и чисто, искренне («от чистого сердца») любить других людей, разделяющих его веру. Нелицемерно любить — значит любить глубоко (греческое слово, которое происходит от агапе, подразумевающего бескорыстную любовь, стремящуюся более давать, чем брать); при такой, любви не может быть места злым мыслям и чувствам по отношению к братьям и сестрам во Христе, ибо она проистекает из нового, измененного сердца. Это действительно нелицемерная и «усердная», как сказано о ней в 1Пет 4:8, любовь.

1Пет 1:23−25. В стихе 23 апостол Петр напоминает своим читателям о том, что они — возрождены (сравните со стих 3): Как возрожденные не от тленного семени… Именно вследствие этого сверхъестественного акта обрели они способность повиноваться истине, очищать себя от всякой нечистоты и любить братьев. Эта перемена в их жизни необратима, поскольку совершило его слово Божие, которое нетленно (употребленное здесь греческое слово встречаем и в 4 стихе — применительно к «наследству верующих»), «живо и пребывает во век».

Свой — призыв, высказанный в 22 стихе, апостол подкрепляет (1Пет 1:24−25) цитатой из пророка Исаии (40:6−8). Все, что рождено от тленного семени, чахнет и погибает, а Слово Божие пребывает вовек. О вечном — живом этом слове и проповедовал Петр (смотрите стих 12). И на слушателей его не могла не производить впечатления безмерная сила Слова, преобразующего жизнь (см: об этом в 2:1−3).

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1] — Здесь имеется в виду римская провинция на западе Малой Азии (часть современной территории Турции).
16 [2]Лев 11:44, 45; Лев 19:2; Лев 20:7.
24 [3] — Букв.: всякая плоть.
24 [4] — Букв.: вся ее.
24 [5]Ис 40:6-8.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.