1 Коринфянам 2 глава

Первое послание Коринфянам
Новый русский перевод → Толкование Далласской семинарии

Новый русский перевод

1 Братья, когда я пришёл к вам, чтобы возвещать о тайне Божьей, то мои слова не отличались ни красноречием, ни особой мудростью.
2 Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого.
3 Будучи у вас, я был слаб, полон страха и трепета.
4 И моя весть и моя проповедь были не в убедительных словах человеческой мудрости, но в проявлении силы Духа,
5 чтобы ваша вера основывалась не на мудрости человеческой, а на силе Божьей.
6 Мудрость же мы возвещаем среди людей духовно зрелых, но это не мудрость этого мира и не мудрость преходящих властителей этого мира.
7 Нет, мы говорим о тайной мудрости Божьей, которая до сих пор была скрыта, но ещё до сотворения мира предназначена Им для нашей славы.
8 Те, кому принадлежит власть в этом мире, не поняли её, иначе они не распяли бы Господа славы.
9 Но как написано:
«Не видел глаз, не слышало ухо, и не приходило на сердце человеку то, что Бог приготовил любящим Его».[11]
10 Нам же Бог открыл это Духом Своим, потому что Дух исследует всё.
Он проникает во все глубины премудрости Божьей.
11 Кто может знать мысли человека, кроме его собственного духа, живущего в нём? Так же и замыслов Бога никто не знает, кроме Духа Божьего.
12 Мы же получили не дух этого мира, а Духа от Бога, чтобы мы могли понять всё дарованное нам Богом.
13 Об этом мы возвещаем не словами человеческой мудрости, но словами, которым нас научил Дух. Мы объясняем духовные истины словами, которым нас учит Дух.
14 Недуховный человек не принимает того, что приходит от Духа Божьего. Он считает это глупостью и не может понять, потому что об этом можно судить только духовно.
15 Духовный же человек может судить обо всем, тогда как о нём никакой человек судить не может,
16 потому что
«кто постиг разум Господа, чтобы советовать Ему?»[12]
Мы же имеем разум Христов.

Толкование Далласской семинарии

1Кор 2:1−5 И здесь апостол, демонстрируя всю бесполезность человеческой мудрости, в сравнении с Божиими силою и мудростью, подкрепляет свою мысль третьей ссылкой — на манеру собственного служения при посещении Коринфа; он характеризует его как совершавшееся в немощи и в страхе и в великом трепете (стих 3). Некоторые видят в этом намек на сокрушенное состояние Павла после его «схватки» с афинскими философами, в результате чего он какое-то время мог не ощущать в себе прежней уверенности. Однако вряд ли это так.

В этих фразах просто передано состояние духа апостола, сознававшего свою полную зависимость от Бога (сравните Еф 6:5; Флп 2:12); именно это ощущение всегда сопутствовало его служению. Верно и то, что манера Павла проповедовать не впечатляла с человеческой точки зрения (2Кор 10:10). Апостол признавал это и даже пользовался этим как аргументом.

Его проповедь не отличалась красноречием и убедительными словами, столь характерными для софистов и странствующих учителей того времени, но то, что он нес людям, было правдивой вестью о распятом Христе как о единственном средстве спасения. Вера слышавших его не была таким образом продуктом человеческой изощренности и цветистого красноречия, но вселялась в их сердца благодаря насыщенности проповеди Павла силой Духа Святого. Это и было желанием апостола, чтобы вера людей основывалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией.

1Кор 2:6. Признавая, что не блещет красноречием, Павел вовсе не имел в виду, что Бог одобряет невежество и отвергает любую мудрость. Но есть мудрость, которая исходит от Духа Святого, и Павел хотел, чтобы именно она сделалась достоянием его читателей. Собственно, некоторые из них уже обладали такой мудростью (и Павел надеялся, что когда-нибудь все они станут обладать ею) О таковых апостол говорит, что они «совершенны» (в англ. Библии — «зрелы»), подразумевая вероятно, И тех людей, которых упоминает в 16:13−18. «Совершенных» верующих он еще называет «духовными» (имея их в виду в 2:12−13 и упоминал в 2:15), Причина, по которой власти века сего (ср, 1:20) не приемлют этой мудрости, в том, что они не имеют Духа (2:14).

1Кор 2:7 Благая весть, которую проповедовал Павел, и заключала в себе премудрость Божию, постигаемую лишь в Его откровении (Мф 11:25). В сердцевине этой мудрости план спасения человечества, предназначенный Богом к славе нашей еще «прежде создания мира» (Еф 1:4).

1Кор 2:8. Как и Иоанн в своем Евангелии (Ин 17:1), апостол Павел видит неразрывную связь между славою и распятым Господом (крайний парадокс в представлении как евреев, так и язычников (1Кор 1:23), принявших, не ведая того, участие в осуществлении главного акта Божиего плана спасения).

1Кор 2:9−10. Благословения, сопутствующие спасению, были приготовлены Отцом, осуществлены Сыном, и Духом Святым даются (Еф 1:3−14) всем верующим, которые в результате проникаются к Богу любовью (1Ин 4:19), Познать это коринфяне могли лишь Духом, Который знает и открывает людям все эти глубоко сокровенные тайны Божии, касающиеся спасения.

1Кор 2:11. Павел проводит здесь параллель: если никто не в состоянии глубоко проникнуть в мысли другого человека, известные лишь духу, живущему в нем, то насколько важнее откровение Духа Божьего в раскрытии замыслов и планов Бога.

1Кор 2:12. С этой-то целью, отчасти и сошел Дух от Бога (Ин 16:13) не на некоторых, а на всех верующих (1Кор 12:13).

1Кор 2:13. Итак, весть о спасении, бывшую до недавнего времени тайной, провозглашает Павел, объяснял и развивал далее все с ней связанное. Не от человека, но от Бога она, и люди были научены ей Духом Святым. Последняя фраза стиха звучит как… соображая духовное с духовным. Исходя из особенностей греческой грамматики, переводчики Библии на английский язык передали эту мысль так: «выражая духовные истины духовными словами». С учетом тех же особенностей автор Комментария считает, что это место можно было бы перевести и так: «духовные истины духовным людям».

Оба варианта — возможны, но главная мысль, выраженная апостолом в этом стихе, не в том, каким образом весть, основанная не на человеческой мудрости, передается, а в том, кому передается она; из контекста вытекает, что Павел проповедовал эту «премудрость Божию между совершенными» (стих 6). Таким образом, стих 13 параллелен по смыслу стиху 6, и такое продолжение мысли, как бы в скобках, соответствовало высокому стилю греческого языка.

1Кор 2:14, Поскольку только духовные люди способны воспринимать духовные истины, людям, не имеющим Духа Святого, или невозрожденным, не доступна духовная мудрость, независимо от того, каковы их интеллектуальные возможности или свершения (1:20), Невозрожденный человек, выступающий в роли критика Слова Божия, подобен глухому критику музыки Баха или слепому — картин Рафаэля.

1Кор 2:15−16, С другой стороны, тот, кто имеет Духа Святого и находится под Его руководством, может судить обо всем, что открывает ему Дух, и применять это в жизни (стих 10).

Духовного человека может судить только Бог (4:3−5), но никак не невозрожденные люди (2:15) или мирские верующие (3:1−3). Выражение …мы имеем ум Христов, означает быть послушным тому, что открыто Богом (смотрите Флп 2:5−8); такие истинно духовные люди были и в коринфской церкви.

Примечания:

 
Новый русский перевод
9 [11]Ис 64:4.
16 [12]Ис 40:13.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.