Неемия 5 глава

Книга Неемии
Новый русский перевод → Перевод Десницкого

 
 

В народе, среди мужчин и их жен, поднялся сильный ропот на своих братьев-иудеев.
 
В народе стали раздаваться горькие жалобы, в том числе и от женщин, на собратьев-иудеев.

Некоторые говорили: «Нас, наших сыновей и наших дочерей много, и чтобы кормиться и жить, нам нужно зерно».
 
Вот что говорили одни: «Много нас вместе с сыновьями и дочерями — достать бы нам зерна на пропитание, чтобы нам выжить!»

Другие говорили: «Нам приходится закладывать свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода».
 
А другие говорили: «Наши поля, виноградники и дома мы вынуждены отдавать под залог, чтобы достать зерно во время голода».

А были и такие, которые говорили: «Нам приходится занимать деньги, чтобы платить царю налог на наши поля и виноградники.
 
А третьи говорили: «Чтобы уплатить царскую подать, мы берем взаймы под залог наших полей и виноградников.

Мы из той же плоти, что и наши соплеменники, и наши сыновья такие же, как у них, но нам приходится отдавать своих сыновей и дочерей в рабство. Некоторые из наших дочерей уже порабощены, но мы бессильны, потому что наши поля и виноградники принадлежат другим».
 
Мы точно такие же, как и наши собратья, и дети у нас такие же, как у них, но нам приходится отдавать сыновей и дочерей в рабство — вот уже некоторые из наших дочерей порабощены, а у нас нет средств для выкупа. Поля и виноградники отошли другим!

Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился.
 
Я пришел в ярость, услышав их жалобы и такие рассказы.

Обдумав, я обвинил знать и начальствующих. Я сказал им: «Вы берете проценты со своих братьев!» Из-за них я созвал большое собрание
 
Всё обдумав наедине, я обвинил знать и начальников, сказав, что они наживаются на беде своих собратьев. Я собрал по этому поводу большое собрание

и сказал: «Всеми силами мы выкупали наших братьев-иудеев, которые были проданы язычникам. А теперь вы продаете своих же братьев, которых нам приходится выкупать!» Они молчали, потому что им нечего было сказать.
 
и сказал им: «Мы выкупали наших собратьев-иудеев, проданных другим народам, сколько нам доставало средств. А теперь вы сами продаете своих братьев — что же, нам и их выкупать?!» Они молчали, не говоря ни слова.

Тогда я сказал: «То, что вы делаете, — нехорошо. Разве вы не должны ходить в страхе перед нашим Богом, чтобы избежать порицания наших врагов-язычников?
 
А я продолжил: «Дурное дело вы творите. Неужто живете, не боясь ни Бога, ни позора пред враждебными нам народами?

Я, мои братья и слуги также даем в долг народу деньги и зерно. Давайте прекратим брать проценты!
 
Сам я, и братья мои и слуги давали взаймы и серебро, и зерно — но давайте откажемся от наживы!

Немедленно верните им их поля, виноградники, оливковые рощи и дома, а также проценты, которые вы им назначили, — сотую часть денег, зерна, молодого вина и масла».
 
Сегодня же верните им поля и виноградники, оливы и дома, и проценты с серебра, зерна, вина и масла, которые вы с них брали».

«Мы вернем это, — сказали они, — и не потребуем больше от них ничего. Мы сделаем, как ты говоришь». Я призвал священников и заставил знать и приближенных дать клятву в том, что они выполнят обещанное.
 
Они ответили: «Всё вернем, и назад не потребуем. Сделаем, как ты говоришь!» Я взял с них клятву, призвав священников, что именно так они и поступят.

Ещё я вытряхнул свою одежду и сказал: «Пусть так же Бог вытряхнет всякого человека, который не сдержит этого обещания, из его дома и добра. Пусть так же этот человек будет вытряхнут и опустошен!». И всё общество сказало «аминь»[14] и прославило Господа. И народ сделал так, как и обещал.
 
А еще я отряхнул полу своей одежды со словами: «Всякого, кто не исполнит клятвы, так же отряхнет Бог от дома и имущества, стряхнет его прочь, без ничего!» И все собрание ответило: «Аминь!» Народ прославил Господа и поступил, как было решено.

Более того, с двадцатого года правления царя Артаксеркса, когда я был назначен наместником в земле иудейской, до его тридцать второго года правления — двенадцать лет[15] — ни я, ни братья мои не ели пищи, предназначенной для наместника.
 
С того дня, как назначили меня наместником Иудеи, с двадцатого по тридцать второй правления царя Артаксеркса, все двенадцать лет — ни я, ни братья мои не получали того, что полагается наместнику.

Прежние наместники, которые были до меня, возложили на народ тяжкое бремя и брали у них 40 шекелей[16] серебра, помимо пищи и вина. Даже их слуги помыкали народом. Но я, в страхе перед Богом, так не поступал.
 
Прежние наместники, кто был для меня, дорого обходились народу: требовали с него пищу и питье, в добавок к сорока шекелям серебра. Также и слуги их притесняли народ. А я так не делал, потому что боялся Бога.

Напротив, я посвятил себя работам по восстановлению стены. Все мои слуги были собраны туда для работ; мы не покупали[17] земель.
 
Я участвовал и в восстановлении городской стены — на эту работу собирались все мои слуги, а полей мы себе не приобретали.

Более того, за моим столом ели сто пятьдесят иудеев и начальствующих, не считая тех, кто приходил к нам из окрестных народов.
 
За столом у меня собиралось по сто пятьдесят начальников и простых иудеев, это не считая наших гостей из других народов.

Каждый день у меня готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а каждые десять дней в изобилии подавали всякого рода вино. Несмотря на это, я никогда не требовал пищи, предназначенной для наместника, потому что и без этого народу приходилось тяжело.
 
И вот что готовили на каждый день: одного быка, шесть отборных овец и птицу, а раз в десять дней доставлялось в изобилии всякое вино. А положенного наместнику я не требовал, ведь народ и без того тяжко трудился.

Вспомни мне во благо, Боже мой, всё, что я сделал для этого народа.
 
Помяни меня, Боже мой, за всё добро, которое я сделал для этого народа!

Примечания:

 
Новый русский перевод
13 [14]Аминь. Еврейское слово, которое переводится как: « Да, верно, воистину так!»; или: « Да будет так!». Также в Неем 8:6.
14 [15] — С 445 по 433 гг. до н. э.
15 [16] — Около 460 г.
16 [17] — Так в большинстве евр. рукописей; в некот. рукописях, а так же в ряде древн. переводов: я не покупал.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.