Иов 5 глава

Книга Иова
Новый русский перевод → Перевод Десницкого

 
 

Если хочешь, зови, только кто ответит? Кого из святых позовешь на помощь?
 
Позовешь — кто тебе ответит?Кого из Святых просить станешь?

Гнев погубит глупого, а зависть убьет простака.
 
Глупца погубит нетерпение,простака его страсть сведет в могилу.

Я видел сам, как глупец укоренился, но нежданно его дом был проклят.
 
Видел я: не успеет глупец пустить корни,как падет на дом его внезапное проклятье;

У детей его нет защитника, их бьют в суде, но некому их спасти.
 
его дети подмоги не дождутся,перебьют их у городских ворот,и никто их не избавит;

Голодный ест его урожай, и даже то, что растет среди терна; а жаждущий уносит его добро.
 
урожай их пойдет голодному(он от сорняков его очистит!),и жаждущий захватит их богатство.

Несчастье не появляется из земли, и беда не вырастает на поле,
 
Ведь беда не из земли выходит,горе не на поле вырастает —

но человек рожден для несчастий, как искры — чтобы улетать ввысь.
 
это человек рожден для горяи, как огненная искра, ввысь взлетает.

Что до меня, то я бы воззвал к Богу, Богу бы доверил свое дело.
 
А я — обращаюсь к Богуи Богу мое дело вручаю.

Он творит великое и непостижимое, бессчетные чудеса.
 
Велики Его дела, непостижимы,чудесам Его нет числа.

Он посылает на землю дождь и орошает поля;
 
Он дарует земле дождьи воду посылает на поля;

Он возвышает униженных, и возносятся плачущие к спасению.
 
Он возвышает униженныхи плачущих выводит к спасению;

Он разрушает замыслы хитрецов, чтобы не было успеха их рукам,
 
расстраивает замыслы коварных,и удача у них из рук уплывает;

Он ловит мудрых на их же хитрость, и замыслы коварных рушатся.
 
умников на их же хитрости ловит,изворотливым путает расчеты —

В дневное время мрак покрывает их; и в полдень они идут, как ночью, на ощупь.
 
среди бела дня их окутает мрак,в полдень, как ночью, побредут на ощупь.

Он спасает бедного от меча их уст; Он спасает его от руки могучих.
 
А несчастного — спасет Он от меча,от их пасти, от руки крепкой;

Итак, есть надежда у нищего, и неправда сомкнет уста свои.
 
потому есть у бедняка надежда,и злодейство пасть свою закроет.

Как блажен тот, кого вразумляет Бог; не презирай наставления Всемогущего[10].
 
Блажен, кого Бог наставляет!Не отвергай наказаний Всесильного:

Он ранит, но Сам перевяжет; Он поражает, но Его же рука исцеляет.
 
Ранит Он, но Он и перевяжет,и рука Его, ударив, исцелит.

От шести несчастий тебя избавит, и седьмая беда тебя не коснется.
 
От шести несчастий Он избавит,и седьмое тебя не коснется:

В голод избавит тебя от смерти, в сражении — от удара меча.
 
в голод выкупит тебя у смерти,на войне — от меча избавит;

Ты будешь укрыт от бича языка и не будешь бояться прихода беды.
 
ты избегнешь злого языка,не устрашишься, что грядет разоренье;

Над бедой и голодом посмеешься и не будешь бояться диких зверей.
 
только посмеешься над разореньем и голодом,не страшны тебе будут дикие звери;

Ты будешь в союзе с камнями на поле,[11] и полевые звери будут в мире с тобой.
 
в союзе с тобой будут камни в поле,будут в мире с тобой звери полевые;

Ты узнаешь, что шатер твой в безопасности, осмотришь владения свои — ничего не пропало.
 
будешь знать, что мир в твоем шатре,свой дом осмотришь — ни в чем нет изъяна,

Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно, и потомков твоих, как травы на земле.
 
увидишь многочисленное потомство,будет отпрысков твоих — как трав на поле.

Ты сойдешь в могилу достигнув зрелости, словно сноп на гумно в должный срок.
 
В должном возрасте достигнешь ты могилы,как вовремя сжатый колос.

Вот так, мы исследовали это — всё верно. Выслушав это, сам всему научись.
 
Вот что выяснили мы — так оно и есть!Выслушай, и усвой все это.

Примечания:

 
Новый русский перевод
17 [10] — Евр. Шадда́й; так же в других местах книги.
23 [11] — Или: « Ты будешь вспахивать чистое поле…» Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.