3 Иоанна 1 глава

Третье послание Иоанна
Новый русский перевод → Перевод Десницкого

 
 

От старейшины,[1] дорогому Гаю, которого я люблю по истине.
 
Я, старейшина, пишу возлюбленному Гаю, которого воистину люблю.

Дорогой мой, я молюсь, чтобы всё у тебя было благополучно и чтобы ты был здоров так же, как благополучна твоя душа.
 
Возлюбленный! Молюсь, чтобы был ты во всем благополучен и здоров — как и душа твоя благополучна.

Меня очень обрадовало, когда пришли братья и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
 
Как я был рад, когда пришли братья и принесли о тебе истинное свидетельство: и ты поступаешь по истине.

Для меня нет большей радости, чем слышать о том, что мои дети ходят в истине.
 
А еще большую радость доставила мне весть, что и мои дети поступают по истине.

Дорогой мой, ты верен во всем, что бы ты ни делал для братьев, даже если они незнакомы тебе лично[2].
 
Возлюбленный, ты проявляешь свою веру в делах по отношению к братьям, даже и незнакомым тебе.

Они засвидетельствовали о твоей любви перед церковью, и будет хорошо, если ты поможешь им продолжить путешествие. Сделай это так, как подобает перед Богом.
 
Они свидетельствовали перед всей церковью о твоей любви, и ты прекрасно поступишь, если по-божески, достойно снабдишь их на дальнейшую дорогу.

Они ради имени Иисуса отправились в путь, ничего не взяв от язычников.
 
Ведь они отправились в путь ради имени Его и ничего не брали у язычников.

Мы должны поддерживать таких людей, чтобы содействовать распространению истины.
 
Мы должны поддерживать таких людей, тем самым мы тоже потрудимся ради истины.

Я написал церкви, но Диотреф, который любит у них главенствовать, не принимает нас.
 
Я кое-что написал для церкви, но нас не принимает Диотреф, который стремится быть у них на первом месте.

Если я приду, то расскажу, чем он занимается, распространяя о нас злые слухи. Мало этого, он сам отказывается принимать братьев, запрещает это другим и выгоняет из церкви тех, кто хочет это делать.
 
Так что я, если приду, напомню ему о его собственных делах: он своими злыми речами нас порочит. Но и этого ему недостаточно: он и сам не принимает братьев, и не дает их принять тем, кто хочет — даже изгоняет таких из церкви.

Дорогой мой, не подражай злу, но подражай добру. Кто делает добро, тот от Бога, а кто делает зло, тот Бога не видел.
 
Возлюбленный! Подражай не злу, а добру. Кто творит добро, тот от Бога, а кто творит зло — тот Бога не видал.

Все хорошо говорят о Димитрии, то же говорит и сама истина. Мы и сами тому свидетели, и ты знаешь, что наше свидетельство верно.
 
О Димитрии дают доброе свидетельство все, в том числе и сама истина, и мы тоже свидетельствуем, а ты знаешь, что наше свидетельство истинно.

Ещё о многом я хотел бы тебе сказать, но не буду доверять это чернилам и перу.
 
Я много мог бы тебе сказать, но не хочу обходиться бумагой и чернилами —

Я надеюсь скоро тебя увидеть, и тогда мы поговорим лично.
 
надеюсь скоро тебя увидеть и поговорить лицом к лицу.

Мир тебе. Твои друзья передают тебе привет. Привет всем нашим друзьям, каждому лично.
 
Мир тебе! Друзья приветствуют тебя! И ты приветствуй друзей, всех поименно.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1] — Или: « От старца…»
5 [2] — Верующие обычно оказывали гостеприимство своим братьям по вере, которые были в дороге.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.