4 Царств 1 глава

Четвертая книга Царств
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

После смерти Ахава Моав взбунтовался против Израиля.
 
И отступи моав от израиля, по умертвии ахаавли.

Охозия же упал через решетку своей верхней комнаты в Самарии и покалечился. Он отправил посланцев, сказав им: — Идите и спросите Баал-Зевува[1], бога Экрона, оправлюсь ли я от этих увечий.
 
Охозиа же паде из окна, еже в горнице его в самарии, и разболеся, и посла послы и рече к ним: идите и вопросите у ваала сквернаго бога аккаронска, аще жив буду от болезни моея сея? и идоша вопрошати его ради.

Но Ангел Господень сказал Илии из Тишбы: — Пойди навстречу посланцам царя Самарии и спроси их: «Разве в Израиле нет Бога, что вы идете спрашивать Баал-Зевува, бога Экрона?»
 
И ангел Господень рече ко илии фесвитянину, глаголя: востав, иди на сретение послом охозии царя самарийска и речеши к ним: или несть Бога во израили, яко грядете вопрошати ваала сквернаго бога во аккароне?

Итак, вот что говорит Господь: «Ты не встанешь с постели, на которую лег. Ты непременно умрешь!». И Илия пошел.
 
и сего ради сице глаголет Господь одр, на негоже возшел еси ту, не имаши слезти с него, яко ту смертию умреши, И иде илиа и рече к ним.

И вернулись посланцы к царю, и он спросил их: — Почему вы вернулись?
 
И возвратишася послы к нему, и рече к ним: что яко возвратистеся?

— Нам навстречу вышел некий человек, — ответили они. — Он сказал нам: «Возвращайтесь к царю, который вас послал, и скажите ему, что так говорит Господь: „Разве в Израиле нет Бога, что ты посылаешь людей спрашивать Баал-Зевува, бога Экрона? Итак, ты не встанешь с постели, на которую лег. Ты непременно умрешь!“»
 
И реша к нему: муж изыде в сретение нам и рече к нам: идите возвратитеся к царю пославшему вы и глаголите к нему: сице глаголет Господь: или нему Бога во израили, яко вы грядете вопрошати ваала сквернаго бога во аккароне? сего ради от одра, на негоже возшел еси, не имаши слезти с него, яко ту смертию умреши.

Царь спросил их: — Как выглядел тот человек, который вышел вам навстречу и сказал это?
 
И рече к ним царь, глаголя: каков взором бяше муж той вшедый в сретение вам и глаголавый вам словеса сия?

Они ответили: — Он был одет в шкуры,[2] с кожаным поясом на бедрах. Царь сказал: — Это Илия из Тишбы.
 
И реша к нему: муж космат и поясом усменным препоясан о чреслех своих. И рече царь: илиа фесвитянин сей есть.

Он послал к Илии военачальника с пятьюдесятью воинами. Тот поднялся к Илии, который сидел на вершине холма, и сказал ему: — Божий человек, царь говорит: «Спустись!»
 
И посла к нему стареишину пятьдесятника и пятьдесят мужей его. И взыде и прииде к нему: и се, илиа бе седя верху горы. И глагола пятьдесятник к нему и рече: человече Божии, царь зовет тя, сниди.

Илия ответил начальнику над пятьюдесятью воинами: — Если я Божий человек, пусть огонь сойдет с неба и пожрет тебя и твоих людей! И огонь, сойдя с неба, пожрал его и пятьдесят его воинов.
 
И отвеща илиа и рече к пятьдесятнику: аще есмь человек Божий аз, то да снидет огнь с небесе и снест тя и пятьдесят твоих (с тобою). И сниде огнь с небесе и снеде его и пятьдесят мужей его.

Тогда царь послал к Илии другого пятидесятника с его людьми. Тот сказал Илии: — Божий человек, так говорит царь: «Немедленно спустись!»
 
И приложи царь послати к нему другаго пятьдесятника и пятьдесят (мужей) с ним. И возшед, и глагола пятьдесятник к нему и рече: человече Божий, сице глаголет царь: потщався сниди.

— Если я Божий человек, — ответил Илия, — пусть огонь сойдет с неба и пожрет тебя и твой пятидесяток! И огонь Божий, сойдя с неба, пожрал его и пятьдесят его воинов.
 
И отвеща илиа и глагола к нему и рече: аще человек Божий аз есмь, то да снидет огнь с небесе, и да снест тя и пятьдесят (мужей) с тобою. И сниде огнь с небесе и снеде его и пятьдесят мужей его.

Тогда царь послал третьего пятидесятника с его людьми. Этот командир поднялся и пал на колени перед Илией. — Божий человек, — взмолился он, — прошу, пощади мою жизнь и жизнь этих пятидесяти воинов, твоих слуг!
 
И приложи царь еще послати стареишину, пятьдесятника третияго, и пятьдесят мужей с ним. И прииде к нему пятьдесятник третий, и поклонися на колена своя пред илиею, и моли его, и глагола к нему и рече: человече Божий, пощади душу мою и душу раб твоих сих пятьдесят пред очима твоима:

Ведь огонь, сошедший с небес, пожрал двух первых пятидесятников и их воинов. Пощади же мою жизнь!
 
се, сниде огнь с небесе и пояде два пятьдесятника первыя с пятиюдесятми их: и ныне да пощадится душа рабов твоих пред очима твоима.

Ангел Господень сказал Илии: — Спустись с ним, не бойся его. Тогда Илия встал и спустился с ним к царю.
 
И глагола ангел Господень ко илии и рече: сниди с ним, не убойся от лица их. И воста илиа и сниде с ним к царю,

Он сказал царю: — Так говорит Господь: «Разве в Израиле нет Бога, чтобы спрашивать Его? Ты отправлял посланцев спрашивать Баал-Зевува, бога Экрона! За это ты не встанешь с постели, на которую лег. Ты непременно умрешь!».
 
и глагола к нему и рече: сице глаголет Господь: что яко послал еси послы вопрошати ваала сквернаго бога во аккароне, аки бы не был Бог во Израиле, еже вопросити от него словесе? сего ради от одра, наньже возшел еси ту, не имаши слезти с него яко смертию умреши.

И тот умер, по слову Господа, которое произнес Илия. Так как у Охозии не было сына, вместо него на втором году правления иудейского царя Иорама[3], сына Иосафата, воцарился его брат Иорам.
 
И умре по глаголу Господню, егоже глагола илиа. И царствова иорам брат охозиин вместо его, понеже не име сына охозиа, в лето второе иорама сына иосафата царя иудина.

Что же до прочих событий правления Охозии и того, что он сделал, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»?
 
И прочая словес охозииных, елика сотвори, не се ли, сия писаиа в книгах словес дний царей израилевых?

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [1] — Иисус Христос отождествляет этого бога с самим сатаной, повелителем демонов (см. Мф 10:25; Мф 12:24-28).
8 [2] — Или: « Он был весьма волосат».
17 [3] — Евр. Иехора́м, вариант имени Иорам.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.