Екклесиаст 2 глава

Книга Екклезиаста
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Я сказал себе: «Попробую-ка повеселиться и рассмотреть, что есть добро». Но и это оказалось суетой.
 
Рекох аз в сердцы моем: прииди убо, да тя искушу в веселии, и виждь во блазе: и се, такожде сие суетство.

О смехе я сказал: «Безумие», а о веселье: «Что оно дает?»
 
Смеху рекох: погрешение, и веселию: что сие твориши?

Я пытался утешить себя вином и, сохраняя мудрость, предаться глупости. Я хотел увидеть, что стоит людям делать под небом в немногие дни их жизни.
 
И разсмотрих, аще сердце мое повлечет аки вино плоть мою: и сердце мое настави мя в мудрости, и еже удержати веселие, дондеже увижду, кое благо сыном человеческим, еже творят под солнцем в число дний живота своего.

Я совершил великие дела: построил себе дома, и насадил виноградники,
 
Возвеличих творение мое: создах ми домы, насадих ми винограды,

разбил сады и рощи, и посадил в них разные плодовые деревья.
 
сотворих ми вертограды и сады и насадих в них древес всякаго плода,

Я сделал водоемы, чтобы поливать цветущие деревья в роще.
 
сотворих ми купели водныя, еже напаяти от них прозябение древес:

Купил себе рабов и рабынь, и были у меня и другие рабы, рожденные в доме моем. Также крупного и мелкого скота было у меня больше, чем у кого-либо, кто жил до меня в Иерусалиме.
 
притяжах рабы и рабыни, и домочадцы быша ми: и стяжание скота, и стад много ми бысть, паче всех бывших прежде мене во Иерусалиме:

Я собрал себе серебро, и золото, и богатство царей и областей. Приобрел я певцов, и певиц, и много наложниц[4] — отраду сердца мужчин.
 
собрах ми злато и сребро и имения царей и стран, сотворих ми поющих и поющыя, и услаждения сынов человеческих, виночерпцы и виночерпицы.

Я превзошел величием всех, кто жил в Иерусалиме до меня. При всем этом мудрость моя оставалась со мной.
 
И возвеличихся, и приложихся мудрости паче всех бывших прежде мене во Иерусалиме: и мудрость моя пребысть со мною.

Чего бы ни пожелали глаза мои, я ни в чем им не отказывал; сердцу своему я не отказывал в удовольствии. Мое сердце радовалось от всего, что я делал — это и было наградой за весь мой труд.
 
И все, егоже просиста очи мои, не отях от них и не возбраних сердцу моему от всякаго веселия моего, яко сердце мое возвеселися во всяцем труде моем. И сие бысть часть моя от всего труда моего.

Но когда я посмотрел на всё, что сделали мои руки, и на тот труд, что я совершил, я увидел, что всё суета, всё — погоня за ветром, и ни в чем нет пользы под солнцем.
 
И призрех аз на вся творения моя, яже сотвористе руце мои, и на труд, имже трудихся творити. И се, вся суета и произволение духа, и несть изюбилие под солнцем.

Затем я стал размышлять о мудрости, о безумии и глупости. Ведь что ещё может сделать преемник царя, кроме того, что уже делалось?
 
И призрех аз видети мудрость, лесть и безумие: яко кто человек, иже пойдет вслед совета, елика сотвори в нем?

И увидел я, что мудрость лучше глупости, как и свет лучше тьмы.
 
И видех аз, яко есть изюбилие мудрости паче безумия, якоже изюбилие света паче тмы:

Мудрый ясно видит куда идет, а глупый блуждает во тьме. Но я понял, что их обоих ждет одна участь.
 
мудраго очи его во главе его, а безумный во тме ходит: и уведех и аз, яко случай един случится всем им.

Затем я сказал себе: «Участь глупого постигнет и меня, так к чему же мне моя мудрость?» И я сказал себе, что и это суета.
 
И рех аз в сердцы моем: якоже случай безумнаго, и мне случится: и вскую умудрихся? Аз тогда излишше глаголах в сердцы моем, яко и сие суета, понеже безумный от избытка глаголет:

Потому что мудрого, так же как и глупого, не будут помнить вечно; придет время — забудут обоих. Мудрый умирает, как и глупый!
 
яко несть памяти мудраго с безумным во век, зане уже во днех грядущих вся забвена быша: и како умрет мудрый с безумным?

И возненавидел я жизнь, потому что печальным показался мне всякий труд, который делается под солнцем. Всё — суета, всё — погоня за ветром.
 
И возненавидех живот, яко лукавно мне сотворение сотворенное под солнцем: понеже всяческая суета и произволение духа.

Я возненавидел всё, ради чего трудился под солнцем, потому что всё это я должен оставить тому, кто придет после меня.
 
И возненавидех аз всяческая мира и труд мой, имже аз труждаюся под солнцем, яко оставляю его человеку будущему по мне.

И кто знает, будет ли он мудрым или глупым? А ведь он будет управлять всем, что я приобрел под солнцем тяжелым трудом и мудростью. И это тоже суета.
 
И кто весть, мудр ли будет или безумен? и обладати ли имать всем трудом моим, имже трудихся и имже мудрствовах под солнцем? И сие же суета.

И сердце мое впало в отчаяние от всего труда, который я делал под солнцем,
 
И обратихся аз отрещися сердцу моему о всем труде, имже трудихся под солнцем:

потому что человек может трудиться с мудростью, знанием и умением, а затем должен оставить всё тому, кто палец о палец не ударил. И это — суета, это — большая несправедливость.
 
яко есть человек, егоже труд в мудрости и в разуме и в мужестве: и человек, иже не потрудися о нем, даст ему часть свою. И сие суета и лукавство велие.

Что приобретает человек от всего своего труда и переживаний под солнцем?
 
Яко бывает человеку во всем труде его и в произволении сердца его, имже той труждается под солнцем,

Все дни труда его — боль и скорбь, и даже ночью разум его не знает покоя. Это тоже суета.
 
яко вси дние его болезней и ярости попечение ему, ибо в нощи не спит сердце его. И сие же суета есть.

Нет ничего лучше для человека, чем есть, пить и находить наслаждение в труде. Я понял, что и это дает рука Божья,
 
Несть благо человеку, но (разве) еже яст и пиет и еже покажет души своей благо в труде своем: и сие видех аз, яко от руки Божия есть:

ведь кто без Него может есть и наслаждаться?
 
яко кто яст и пиет кроме его?

Человеку, который угоден Ему, Он дает мудрость, знание и счастье, а грешнику — бремя: собирать и копить богатство, чтобы передать его тому, кто угоден Богу. И это — суета, это — погоня за ветром.
 
Яко человеку благу пред лицем его даде мудрость и разум и веселие, согрешающему же даде попечение, еже прилагати и собирати, во еже дати благому пред лицем Божиим: яко и сие суета и произволение духа.

Примечания:

 
Новый русский перевод
8 [4] — Или: виночерпиев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.