1 Коринфянам 4 глава

Первое послание Коринфянам
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Итак принимайте нас как служителей Христа, которым были вверены тайны Божьи.
 
Тако нас да непщует человек, яко слуг Христовых и строителей таин Божиих:

От тех, кому оказано такое доверие, требуется верность.
 
а еже прочее ищется в строителех, да верен кто обрящется.

Меня очень мало заботит, как вы или кто-то другой будет обо мне судить. Я и сам не сужу себя.
 
Мне же не велико есть, да от вас истяжуся, или от человеческаго дне: но ни сам себе востязую.

Совесть моя чиста, хотя не это оправдывает меня. Но мой судья — Господь.
 
Ничесоже бо в себе свем, но ни о сем оправдаюся: востязуяй же мя Господь есть.

Поэтому ни о чем не судите заранее, но ждите возвращения Господа. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.
 
Темже прежде времене ничтоже судите, дондеже приидет Господь, иже во свете приведет тайная тмы и объявит советы сердечныя, и тогда похвала будет комуждо от Бога.

Я говорю это, братья, обо мне и об Аполлосе ради вашего блага, чтобы вы на нашем примере постигли, что означает изречение: «Ничего сверх того, что написано», и чтобы вы не хвастались кем-то одним, ставя его выше другого.
 
Сия же, братие (моя), преобразих на себе и аполлоса вас ради, да от наю научитеся не паче написанных мудрствовати, да не един по единому гордитеся на другаго.

Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Бога? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным?
 
Кто бо тя разсуждает? Что же имаши, егоже неси приял? Аще же и приял еси, что хвалишися яко не прием?

У вас уже все есть! Вы уже богаты! Вы без нас стали править! О, как бы я хотел, чтобы вы действительно уже правили, и тогда мы правили бы вместе с вами!
 
Се, сыти есте, се, обогатистеся, без нас воцаристеся: и о, дабы воцарилися есте, да и мы быхом с вами цартсвовали.

Мне кажется, что Бог выставил нас, апостолов, как последних из людей, как осужденных на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и для людей.
 
Мню бо, яко Бог ны посланники последния яви, яко насмертники: зане позор быхом миру и ангелом и человеком.

Мы стали «глупцами» ради Христа, вы же «мудрецы» во Христе! Мы «слабы», а вы — «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят!
 
Мы (убо) буи Христа ради, вы же мудри о Христе: мы немощни, вы же крепцы: вы славни, мы же безчестни.

Мы по-прежнему испытываем голод и жажду, отсутствие одежды и терпим побои, у нас нет жилья,
 
До нынешняго часа и алчем, и жаждем, и наготуем, и страждем, и скитаемся,

мы тяжело работаем своими руками. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим.
 
и труждаемся, делающе своими руками. Укоряеми, благословляем: гоними, терпим:

О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые.
 
хулими, утешаемся: якоже отреби миру быхом, всем попрание доселе.

Я пишу это не для того, чтобы устыдить вас, нет, я хочу вас предупредить как моих любимых детей.
 
Не срамляя вас сия пишу, но якоже чада моя возлюбленная наказую.

Хотя у вас тысячи учителей во Христе, у вас, всё же, не много отцов. Я же стал вашим отцом через Радостную Весть об Иисусе Христе.
 
Аще бо (и) многи пестуны имате о Христе, но не многи отцы: о Христе бо Иисусе благовествованием аз вы родих.

Поэтому умоляю вас: следуйте моему примеру.
 
Молю же вас: подобни мне бывайте, якоже аз Христу.

Для этого я и посылаю к вам Тимофея, моего дорогого и верного сына в Господе. Он напомнит вам о моем образе жизни в Иисусе Христе, которому я учу везде, в каждой церкви.
 
Сего ради послах к вам тимофеа, иже ми есть чадо возлюблено и верно о Господе, иже вам воспомянет пути моя, яже о Христе Иисусе, якоже везде и во всяцей Церкви учу.

Некоторые из вас возгордились, полагая, что я не приду к вам.
 
Яко не грядущу ми к вам, разгордешася нецыи:

Но я скоро приду к вам, если на то будет воля Господа, и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила.
 
прииду же скоро к вам, аще Господь восхощет, и уразумею не слово разгордевшихся, но силу:

Царство Божье проявляется не в слове, а в силе.
 
не в словеси бо Царство Божие, но в силе.

Выбирайте сами: прийти мне с розгой или же с любовью и в духе кротости?
 
Что хощете? с палицею ли прииду к вам, или с любовию и духом кротости?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.