К Филиппийцам 4 глава

Послание Филиппийцам
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твердо в Господе, любимые.
 
Темже, братие моя возлюбленная и вожделенная, радосте и венче мой, тако стойте о Господе, возлюбленнии.

Я умоляю Эводию и Синтихию прийти к согласию в Господе.
 
Еводию молю и синтихию молю тожде мудрствовати о Господе:

Я умоляю и тебя, мой верный соратник[16], помоги этим женщинам примириться, ведь они трудились ради Радостной Вести вместе со мной, Клементом и другими моими сотрудниками, чьи имена записаны в книге жизни[17].
 
ей, молю и тебе, супружниче присный, споспешествуй им, яже во благовествовании сподвизашася со мною и с климентом и с прочими споспешники моими, ихже имена в книгах животных.

Всегда радуйтесь в Господе, и я ещё раз говорю: радуйтесь!
 
Радуйтеся всегда о Господе: и паки реку: радуйтеся.

Пусть ваша кротость будет известна всем людям. Господь близко!
 
Кротость ваша разумна да будет всем человеком. Господь близ.

Не заботьтесь ни о чем, но во всем, через молитву и прошение, с благодарностью открывайте ваши просьбы Богу.
 
Ни о чемже пецытеся, но во всем молитвою и молением со блгодарением прошения ваша да сказуются к Богу:

Тогда мир Божий, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении со Христом Иисусом.
 
и мир Божий, превосходяй всяк ум, да соблюдет сердца ваша и разумения ваша о Христе Иисусе.

И наконец, братья, размышляйте о том, что истинно, благородно, справедливо, чисто, что приятно и восхитительно, о том, в чем есть добродетель, и о том, что достойно похвалы, — пусть это занимает ваши мысли.
 
Прочее же, братие (моя), елика суть истинна, елика честна, елика праведна, елика пречиста, елика прелюбезна, елика доброхвальна, аще кая добродетель и аще кая похвала, сия помышляйте.

Все, чему вы от меня научились, что получили от меня, что вы слышали или что вы видели во мне, — всё это исполняйте. И Бог, источник мира, будет с вами.
 
умже и научистеся, и приясте, и слышасте, и видесте во мне, сия творите: и Бог мира будет с вами.

Я искренне радуюсь в Господе тому, что вы вновь стали проявлять заботу обо мне. Конечно, вы заботились всегда, но у вас просто не было возможности показать это.
 
Возрадовахся же о Господе вельми, яко уже когда воспомянусте пещися о мне: понеже и печастеся, но непогодным временем обдержастеся.

Я говорю это не потому, что я нуждаюсь в чем-либо, ведь я научился быть довольным в любых обстоятельствах.
 
Не яко по скудости глаголю: аз бо навыкох, в нихже есмь, доволен быти:

Я знаю, что такое скудость и что такое изобилие. Мне пришлось пережить всякое, и я проник в тайну, как быть сытым и терпеть голод, жить в достатке и быть в нужде.
 
вем и смиритися, вем и избыточествовати: во всем и во всех навыкох, и насыщатися и алкати, и избыточествовати и лишатися.

Я всё могу благодаря Тому, Кто дает мне силы.
 
Вся могу о укрепляющем мя (Иисусе) Христе.

Впрочем, вы хорошо поступили, разделив со мной мои беды.
 
Обаче добре сотвористе, сприобщившеся печали моей.

Вы, филиппийцы, помните, как в начале моего служения по провозглашению Радостной Вести, когда я отправился из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия в деле даяния и принятия, кроме вас одних[18].
 
Весте же и вы, филипписиане, яко в начале благовествования, егда изыдох от македонии, ни едина ми церковь общевася в слово даяния и приятия, точию вы едини:

Даже в Фессалонику вы неоднократно посылали мне эту помощь, когда я в ней нуждался.
 
яко и в солунь и единою и дващи в требование (мое) посласте ми.

Я говорю это не для того, чтобы что-то получить от вас, но хочу, чтобы вы делали то, что будет служить к вашему же благу.
 
Не яко ищу даяния, но ищу плода множащагося в слово ваше.

Вы прислали мне через Эпафродита даже больше, чем мне необходимо, и у меня сейчас всё есть. Это — как ароматный запах[19], как жертва, угодная и приятная Богу.
 
Приях же вся и избыточествую: исполнихся, приемь от епафродита посланная от вас, воню блгоухания, жертву приятну, благоугодну Богу.

Мой Бог восполнит все ваши нужды из Своих славных богатств через Иисуса Христа!
 
Бог же мой да исполнит всякое требование ваше по богатству своему в славе, о Христе Иисусе.

Пусть нашему Богу и Отцу будет слава во веки веков. Аминь.
 
Богу же и Отцу нашему слава во веки веков. Аминь.

Приветствуйте всех святых в Иисусе Христе. Братья, которые находятся со мной, тоже передают вам приветы.
 
Целуйте всякаго свята о Христе Иисусе. Целуют вы сущая со мною братия.

Вас приветствуют все святые, а особенно те, кто служит при дворе кесаря.
 
Целуют вы святии вси, паче же иже от кесарева дому.

Благодать Господа Иисуса Христа да будет с вашим духом. Аминь.[20]
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [16]Соратник. В оригинале это слово звучит как: Сюзюгос и, вполне вероятно, могло быть именем определенного человека.
3 [17] — См. Лк 10:20; Откр 20:11-15.
15 [18] — См. Деян 16:12-40; Рим 15:26; 2Кор 8:1-5; 2Кор 11:9.
18 [19] — См. Быт 8:21; Исх 29:18.
23 [20] — В некоторых рукописях отсутствует Аминь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.