1 Паралипоменон 1 глава

Первая книга Паралипоменон
Новый русский перевод → Елизаветинская Библия

 
 

Адам, Сиф, Енос,
 
А҆да́мъ, си́ѳъ, є҆нѡ́съ,

Каинан, Малелеил, Иаред,
 
каїна́нъ, малелеи́лъ, ї҆а́редъ,

Енох, Мафусал, Ламех.
 
є҆нѡ́хъ, маѳѹса́лъ, ламе́хъ,

Ной и его сыновья Сим, Хам, Иафет.
 
нѡ́е, си́мъ, ха́мъ, ї҆а́феѳъ.

Сыновья[1] Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван[2], Тувал, Мешех и Тирас.
 
Сы́нове ї҆а́феѳѡвы: гаме́ръ и҆ магѡ́гъ и҆ мада́й, ї҆ѡѵа́нъ, є҆лїса̀ и҆ ѳове́лъ, и҆ мосо́хъ и҆ ѳі́расъ.

Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат[3] и Тогарма.
 
Сы́нове же гаме́рѡвы: а҆схана́зъ и҆ рїфа́ѳъ и҆ ѳоргама̀.

Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим.
 
Сы́нове же ї҆ѡѵа҄ни: є҆лїса̀ и҆ ѳарсі́съ, и҆ хетти́мъ и҆ додани́мъ.

Сыновья Хама: Куш, Мицраим[4], Пут и Ханаан.
 
Сы́нове же ха́мѡвы: хѹ́съ и҆ месраі́мъ, фѹ́дъ и҆ ханаа́нъ.

Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
 
Сы́нове же хѹ́сѡвы: сава̀ и҆ є҆ѵїла̀, и҆ саваѳа̀ и҆ регма̀ и҆ севеѳаха̀. Сы́нове же регма́нѡвы: сава̀ и҆ дада́нъ.

Куш был отцом[5] Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.
 
Хѹ́съ же родѝ неврѡ́да: се́й нача̀ бы́ти и҆споли́нъ лове́цъ на землѝ.

Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,
 
Месраі́мъ же родѝ лѡдїи́ма и҆ а҆намїи́ма, и҆ лавїи́ма и҆ нефѳѡсеи́мы,

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.
 
и҆ фаѳерои́мы и҆ патросѡнїи́мы, и҆ хаслѡи́мы, ѿ ни́хже и҆зыдо́ша фѷлїсті́ми, и҆ кафѳорїи́мы.

Ханаан был отцом Сидона, первенца его, Хетта,
 
Ханаа́нъ же родѝ сїдѡ́на пе́рвенца своего̀ и҆ хетте́а,

а также иевусеев, аморреев, гергесеев,
 
и҆ ї҆евѹсе́а и҆ а҆морре́а, и҆ гергесе́а

хиввеев, аркеев, синеев,
 
и҆ є҆ѵе́а, и҆ а҆рѹке́а и҆ а҆сене́а,

арвадеев, цемареев и хаматеев.
 
и҆ а҆раді́а и҆ самаре́а и҆ а҆маѳі́а.

Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам. Сыновья Арама[6]: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
 
Сы́нове же си́мѡвы: є҆ла́мъ и҆ а҆ссѹ́ръ, и҆ а҆рфаѯа́дъ и҆ лѹ́дъ и҆ а҆ра́мъ. Сы́нове же а҆ра҄мли: ѹ҆́зъ и҆ ѹ҆́лъ, и҆ геѳе́ръ и҆ мосо́хъ.

У Арпахшада родился Шелах, а у Шелаха родился Евер[7].
 
А҆рфаѯа́дъ же родѝ каїна́на, каїна́нъ же родѝ салѹ̀, сала́ же родѝ є҆ве́ра.

У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег[8] (потому что в его дни земля была разделена), а его брата — Иоктан.
 
Е҆ве́рѹ же роди́стасѧ два̀ сы҄на: и҆́мѧ є҆ди́номѹ фале́къ, ѩ҆́кѡ бо дни҄ є҆гѡ̀ раздѣле́на бы́сть землѧ̀, и҆ и҆́мѧ бра́тѹ є҆гѡ̀ ї҆екта́нъ.

Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
 
Ї҆екта́нъ же родѝ є҆лмѡда́да и҆ сале́фа, и҆ а҆сермѡ́ѳа и҆ ї҆аде́ра,

Гадорама, Узала, Диклы,
 
и҆ а҆дора́ма и҆ ѹ҆за́ла, и҆ де́клѹ

Евала, Авимаила, Шевы,
 
и҆ гамаа́ла, и҆ а҆вїмеи́ла и҆ са́вѹ,

Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
 
и҆ ѹ҆фі́ра и҆ є҆ѵїла́та и҆ ї҆ѡа́ва: всѝ сі́и сы́нове ї҆екта́нѡвы.

Сим, Арпахшад[9], Шелах,
 
Сы́нове же си́мѡвы: а҆рфаѯа́дъ, каїна́нъ, сала̀,

Евер, Пелег, Реу,
 
є҆ве́ръ, фале́къ, рага́въ,

Серуг, Нахор, Терах,
 
серѹ́хъ, нахѡ́ръ, ѳа́ра,

Аврам (позже он был назван Авраамом).
 
а҆вра́мъ, то́й є҆́сть а҆враа́мъ.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
 
Сы́нове же а҆враа́мли: ї҆саа́къ и҆ ї҆сма́илъ.

Вот их родословие: Невайот — первенец Измаила, Кедар, Адбеел, Мивсам,
 
Сі́и же ро́ди и҆́хъ: пе́рвенецъ ї҆сма́иловъ наваїѡ́ѳъ и҆ кида́ръ, и҆ навдеи́лъ и҆ мавса́нъ,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
 
и҆ масма̀ и҆ ї҆дѹма̀, и҆ массі́й и҆ ходда́дъ, и҆ ѳема́нъ

Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаила.
 
и҆ ї҆етѹ́ръ, и҆ нафе́съ и҆ кедма̀: сі́и сѹ́ть сы́нове ї҆сма҄или.

Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Авраама: Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
 
Сы́нове же хеттѹ́ры подло́жницы а҆враа́мовы, и҆ родѝ є҆мѹ̀ зомвра́на и҆ ї҆еза́на, и҆ мада́ла и҆ мадїа́ма, и҆ ї҆есво́ка и҆ сѹе́а. Сы́нове же ї҆еза҄ни: сава̀ и҆ деда́нъ. Сы́нове же деда́нѡвы: рагѹи́лъ и҆ навдеи́лъ, и҆ а҆ссѹрїи́мъ и҆ латѹсїи́мъ и҆ а҆сѡмі́нъ.

Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Енох, Авида и Элдага. Все они потомки Хеттуры.
 
Сы́нове же мадїа҄мли: гефа́ръ и҆ ѻ҆фе́ръ, и҆ є҆нѡ́хъ и҆ а҆вїда̀ и҆ є҆лда́дъ: всѝ ті́и сы́нове хеттѹ́рини. Роди́ же а҆враа́мъ ї҆саа́ка.

Авраам был отцом Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
 
Сы́нове же ї҆саа́кѡвы и҆са́ѵъ и҆ ї҆и҃ль.

Сыновья Исава: Элифаз, Рагуил, Иеуш, Ялам и Корах.
 
Сы́нове же и҆са́ѵѡвы: є҆лїфа́зъ и҆ рагѹи́лъ, и҆ ї҆евѹ́лъ и҆ ї҆егло́мъ и҆ коре́й.

Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ, от Тимны — Амалик.[10]
 
Сы́нове є҆лїфа́зѡвы: ѳема́нъ и҆ ѡ҆ма́ръ, и҆ сѡфа́ръ и҆ гоѳа́мъ и҆ кене́зъ. Ѳа́мна же подло́жница є҆лїфа́зова родѝ є҆мѹ̀ а҆мали́ка.

Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза.
 
Сы́нове же рагѹи́лєвы: нахе́ѳъ и҆ зарѐ, и҆ соммѐ и҆ мозѐ.

Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
 
Сы́нове же сиі́рѡвы: лѡта́нъ и҆ сѡва́лъ, и҆ севегѡ́нъ и҆ а҆на̀, и҆ дисѡ́нъ и҆ а҆са́ръ и҆ рїсѡ́нъ.

Сыновья Лотана: Хори и Гомам. Сестрой Лотана была Тимна.
 
Сы́нове же лѡта҄ни: хоррї̀ и҆ є҆ма́нъ, и҆ сестрѣ̀ лѡта́нѧ ѳамна̀.

Сыновья Шовала: Алеан[11], Манахат, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Айя и Ана.
 
Сы́нове же сѡва҄ли: а҆дѹа́ръ и҆ манаа́ѳъ, и҆ ѹ҆ва́лъ и҆ саифѝ и҆ ѡ҆на́нъ. Сы́нове же севегѡ҄ни: а҆їа̀ и҆ ѡ҆на́мъ.

Сын[12] Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.
 
Сы́нове же а҆на҄ни: дисо́нъ и҆ є҆лївама̀, дщѝ а҆на́нѧ, дво́е. Сы́нове же дисо́нѡвы: а҆мада̀ и҆ є҆сева́нъ, и҆ є҆ѳра́нъ и҆ харра́нъ.

Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Яакан. Сыновья Дишана[13]: Уц и Аран.
 
Сы́нове же а҆са́рѡвы: валаа́мъ и҆ зана́нъ и҆ ї҆лака́нъ, и҆ сы́нове дисѡ́ни: ѡ҆́съ и҆ а҆рра́нъ.

Вот цари, которые правили в Эдоме ещё до того, как в Израиле появились цари: Бела, сын Беора, чей город назывался Дингава.
 
И҆ сі́и ца́рїе и҆́хъ, и҆̀же ца́рствоваша въ землѝ є҆дѡ́мли, пре́жде не́же бы́сть ца́рь над̾ сыны̀ ї҆и҃левыми: вала́къ сы́нъ веѡ́ровъ, и҆ и҆́мѧ гра́дѹ є҆гѡ̀ деннава̀:

После смерти Белы царем вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.
 
ѹ҆́мре же вала́къ, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ ї҆ѡва́въ, сы́нъ за́ринъ, ѿ восо́рры.

После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из земли теманитян.
 
И҆ ѹ҆́мре ї҆ѡва́въ, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ а҆со́мъ ѿ землѝ ѳеманѡ́ни.

После смерти Хушама царем вместо него стал Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.
 
И҆ ѹ҆́мре а҆со́мъ, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ а҆да́дъ, сы́нъ вара́довъ, и҆́же поразѝ мадїа́ма на по́ли мѡа́вли: и҆ и҆́мѧ гра́дѹ є҆гѡ̀ гетѳе́мъ.

После смерти Гадада царем вместо него стал Самла из Масреки.
 
И҆ ѹ҆́мре а҆да́дъ, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ самаа̀ ѿ мессекка́са.

После смерти Самлы царем вместо него стал Саул из Реховота, что у реки[14].
 
И҆ ѹ҆́мре самаа̀, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ саѹ́лъ ѿ роѡвѡ́ѳа, и҆́же бли́з̾ рѣкѝ.

После смерти Саула царем вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.
 
Ѹ҆́мре же саѹ́лъ, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ валаеннѡ́нъ сы́нъ а҆ховѡ́ровъ.

После смерти Баал-Ханана царем вместо него стал Гадад. Его город назывался Пау[15], а имя его жены было Мегетавель; она была дочерью Матреды, внучкой Мезагава.
 
И҆ ѹ҆́мре валаеннѡ́нъ, и҆ ца́рствова вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ а҆да́дъ сы́нъ вара́довъ, є҆гѡ́же гра́дѹ и҆́мѧ бѣ̀ фогѡ́ръ и҆ и҆́мѧ женѣ̀ є҆гѡ̀ метевеи́ль, дще́рь матраи́ѳа.

Потом умер и Гадад. Вождями Эдома были: Тимна, Алва, Иетет,
 
И҆ ѹ҆́мре а҆да́дъ, и҆ нача́ша бы́ти кнѧ҄зи є҆дѡ҄мли: кнѧ́зь ѳема́нъ, кнѧ́зь а҆лѹ́а, кнѧ́зь ї҆еѳа́фъ,

Оголивама, Эла, Пинон,
 
кнѧ́зь є҆лївама̀, кнѧ́зь и҆ла̀, кнѧ́зь фїнѡ́нъ,

Кеназ, Теман, Мивцар,
 
кнѧ́зь кене́зъ, кнѧ́зь ѳема́нъ, кнѧ́зь вамаи́лъ,

Магдиил и Ирам. Это вожди Эдома.
 
кнѧ́зь гамеси́лъ, кнѧ́зь а҆рерама́нъ. Сі́и бы́ша кнѧ҄зи є҆дѡ́мстїи.

Примечания:

 
Новый русский перевод
5 [1] — Здесь это слово также может означать: потомки народы. Многие из этих имен известны как исторические названия народов. То же в ст. 6-10, 17 и 20.
5 [2]Иаван. Относится к ионийским грекам с побережья Малой Азии.
6 [3] — Так во многих евр. рукописях и в некот. древн. переводах (см. также Быт 10:3); в нормативном евр. тексте: Дифат.
8 [4] — В знач.: «Египет»; то же в ст. 11.
10 [5] — Здесь это слово также может означать: предком родоначальником основателем; то же в ст. 11, 13, 18 и 20.
17 [6] — Так в одной из евр. рукописей (ср. Быт 10:23); в нормативном евр. тексте этих слов нет.
18 [7] — Был одним из предков евреев, и от его имени происходит и само слово: еврей.
19 [8] — Это евр. имя означает: разделение.
24 [9] — В одном из древн. переводов и в евр. тексте: Арпахшад, Каинан.
36 [10] — В нормативном евр. тексте: Кеназ, Тимна и Амалик. См. Быт 36:11-12.
40 [11] — В нормативном евр. тексте: Алван. См. Быт 36:23.
41 [12] — Букв.: сыновья.
42 [13] — См. ст. 38; евр. Дишо́н.
48 [14] — По-видимому, на Евфрате.
50 [15] — Так во многих евр. рукописях и в некот. древн. переводах (см. также Быт 36:39); в нормативном евр. тексте: Паи.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.