От Иоанна 1 глава

Евангелие от Иоанна
Новый русский перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

В начале было Слово[1], и Слово было с Богом, и Слово было Богом.
 
В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Богом.

Оно было в начале с Богом.
 
Он был с Богом в начале.

Всё, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничто из того, что есть, не начало существовать.
 
Всё существующее произошло через Него, и без Него не существовало ничто из сотворённого.

В Нем заключена жизнь, и эта жизнь — Свет человечеству.
 
В нём была жизнь, и эта жизнь была светом человечества.

Свет светит во тьме, и тьма не поглотила[2] Его.
 
Свет светит во тьме, и тьма не поглотила его.

Богом был послан человек по имени Иоанн.
 
Был человек, посланный Богом, по имени Иоанн.

Он пришёл как свидетель, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет.
 
Он пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы через Него, всякий человек мог довериться Богу и быть верным Ему.

Сам он не был Светом, но пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете.
 
Сам он не был этим светом; нет, он пришёл свидетельствовать о свете.

Был истинный Свет, Который просвещает каждого человека, приходящего в мир[3].
 
Это был истинный Свет, освещающий всякого, приходящего в мир.

Он был в мире, который через Него был создан, но мир не узнал Его.
 
Он был в мире — мир произошёл через Него — и всё же мир не знал Его.

Он пришёл к своим, но свои не приняли Его.
 
Он пришёл в свою родную страну, и всё же его собственный народ не принял его.

Но всем тем, кто Его принял и кто поверил в Его имя, Он дал власть стать детьми Божьими —
 
Но всех, кто принял его, всех, кто поверил ему и его власти, он наделил правом стать детьми Бога,

детьми, рожденными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рожденными от Бога.
 
не по кровному родству, не в результате физического влечения или намерения человека, но по желанию Бога.

Слово стало плотью и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделен единственный Сын Отца, полный благодати и истины.
 
Слово стало человеком и жило с нами, и мы видели его Шхину, Шхину единственного сына у Отца, полного благодати и истины.

Иоанн свидетельствовал о Нем, провозглашая: «Это Тот, о Ком я говорил: „Идущий за мной — выше меня, потому что Он существовал ещё до меня“».
 
Иоанн свидетельствовал о нём, когда объявил во всеуслышание: "Вот человек, о котором я говорил: 'Идущий за мной больше меня, потому что он существовал до меня'".

По Его безграничной благодати мы все получили одно благословение за другим.
 
Мы все приняли от его полноты, да, благодать на благодать.

Ведь через Моисея был дан Закон, а благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
 
Поскольку Пятикнижие было дано через Моисея; благодать и истина пришли через Мессию Иисуса.

Бога никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, пребывающий у самого сердца Отца, и Который Сам — Бог.
 
Никто никогда не видел Бога; но единственный и неповторимый Сын, тождественный Богу и находящийся рядом с Отцом — он помог постичь Его.

И вот свидетельство Иоанна. Когда иудеи[4] [5] послали к нему из Иерусалима священников и левитов, чтобы спросить его, кто он такой,
 
Вот свидетельство Иоанна: когда иудеяне послали священников и левитов из Иерусалима, чтобы спросить его: "Кто ты?",

он сказал им прямо, не скрывая: — Я не Христос.
 
он прямо и ясно сказал: "Я не Мессия".

Они спросили его: — Тогда кто же ты? Илия? Он ответил: — Нет. — Так ты Пророк?[6] — Нет, — отвечал Иоанн.
 
"Тогда кто же ты?" — спросили они его. "Ты ли Илия?" "Нет", — ответил он. "Ты ли тот 'пророк', которого мы ожидаем?" "Нет", — ответил он.

— Кто же ты? — спросили они тогда. — Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?
 
Тогда они сказали ему: "Кто ты? — скажи нам, чтобы мы ответили людям, которые послали нас. Что ты можешь сказать о себе?"

Иоанн ответил им словами пророка Исаии: — «Я голос, который раздается в пустыне: выпрямите путь для Господа».[7]
 
Он ответил словами пророка Исайи: "Я голос кричащего: 'В пустыне выпрямите путь Господу'."

А посланные были фарисеями.
 
Некоторые из посланных были фарисеями.

Они допытывались: — Если ты не Христос, не Илия и не Пророк, то почему ты крестишь?
 
Они спросили его: "Если ты не Мессия, и не Илия, и не 'пророк', тогда почему ты проводишь водное погружение?"

Иоанн ответил: — Я крещу водой. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете.
 
Иоанн ответил им: "Я погружаю людей в воду, но среди вас стоит тот, которого вы не знаете.

Он Тот, Кто придет после меня, и я даже недостоин развязать ремни Его сандалий.
 
Он — идущий за мной, я не достоин даже развязать ему сандалии!"

Это происходило в Вифании[8], на восточном берегу реки Иордан, там, где крестил Иоанн.
 
Всё же это происходило в Вифании, к востоку от Иордана, где Иоанн проводил водное погружение.

На следующий день Иоанн увидел идущего к нему Иисуса и сказал: — Вот Божий Ягненок, Который забирает грех мира!
 
На следующий день Иоанн увидел Иисуса, подходящего к нему и сказал: "Взгляните! Божий ягнёнок, берущий на себя грех мира!

Это о Нем я говорил: «Тот, Кто идет за мной, — выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».
 
Это его я имел в виду, когда сказал: 'Вслед за мной придёт тот, кто больше меня, потому что он существовал до меня'.

Я сам не знал, кто Он, но я пришёл крестить водой для того, чтобы Он был явлен Израилю.
 
Сам я не знал, кто он, но я пришёл проводить водное погружение для того, чтобы он стал известен Израилю".

И Иоанн подтвердил свои слова: — Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя, и как Он остался на Нём.
 
Тогда Иоанн засвидетельствовал: "Я видел Дух, подобно голубю слетающий с небес и остающийся на нём.

Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня крестить водой не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет крестить людей Святым Духом».
 
Сам я не знал, кто он, но пославший меня проводить погружение в воде сказал мне: "Тот, на которого сойдёт и на ком останется Дух, и есть погружающий в Святого Духа".

Я видел это и свидетельствую, что Он — Сын Бога!
 
И я видел и засвидетельствовал, что это Божий Сын".

На следующий день Иоанн опять стоял с двумя своими учениками.
 
На следующий день Иоанн вновь стоял с двумя учениками.

Увидев идущего Иисуса, он сказал: — Вот Ягненок Божий!
 
Увидев проходящего мимо Иисуса, он сказал: "Смотрите! Божий ягнёнок!"

Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Иисусом.
 
Двое учеников услышали это и пошли за Иисусом.

Иисус обернулся и увидел, что они идут за Ним. — Что вы хотите? — спросил Он. — Рабби (что значит «учитель»), скажи, где Ты живешь? — спросили они.
 
Иисус обернулся и увидел, что они следуют за ним, и спросил у них: "Что вы ищете?" Они сказали ему: "Раби!" (что значит "Учитель!") "Где ты остановился?"

— Идите за Мной, и вы сами увидите, — сказал Иисус. Было около десятого часа[9]. Они пошли, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до вечера того дня[10].
 
Он ответил им: "Идите и посмотрите". Итак, они пошли и посмотрели то место, где он жил, и остались у него до конца дня — было уже около четырёх часов пополудни.

Одним из двух, слышавших слова Иоанна об Иисусе и пошедших за Ним, был брат Симона Петра, Андрей.
 
Один из двоих, слышавших Иоанна и последовавших за Иисусом, был Андрей, брат Симона Петра.

Он разыскал своего брата Симона и сказал: — Мы нашли Мессию! (Это значит «Помазанник».[11])
 
Первым делом он отыскал своего брата Симона и сказал ему: "Мы нашли Мессию!" (Слово означает "Помазанник")

И привел его к Иисусу. Иисус посмотрел на Симона и сказал: — Симон, сын Иоанна[12], тебя будут звать Кифа (что значит «камень», а по-гречески «Петр»).
 
Он привёл его к Иисусу. Глядя на него, Иисус сказал: "Ты Симон Бар-Йоханан; ты будешь зваться Петром". (Имя означает "камень")

На следующий день Иисус решил идти в Галилею. Он нашел Филиппа и сказал ему: — Следуй за Мной!
 
На следующий день, решив отправиться в Галилею, Иисус нашёл Филиппа и сказал: "Следуй за мной!"

Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром.
 
Филипп был из Вифсаиды, города, в котором жили Андрей и Петр.

Он нашел Нафанаила и сказал ему: — Мы встретили Того, о Ком написано в Законе Моисея и о Ком писали пророки. Это Иисус, сын Иосифа[13] из Назарета.
 
Филипп разыскал Нафанаила и сказал ему: "Мы нашли того, о котором писал в Пятикнижии Моисей, а также Пророки — это Иисус, сын Иосифа из Назарета!"

Нафанаил ответил: — Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе? — Пойди и посмотри, — сказал Филипп.
 
Нафанаил ответил ему: "Назарет? Может ли что-либо доброе прийти оттуда?" "Пойдем и увидишь", — сказал ему Филипп.

Когда Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал: — Вот истинный израильтянин, в котором нет ни тени притворства.
 
Иисус увидел приближающегося Нафанаила и сказал о нём: "Вот подлинный сын Израиля — в нём нет ничего притворного!"

— Откуда Ты меня знаешь? — удивился Нафанаил. Иисус ответил: — Ещё до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.
 
Нафанаил сказал ему: "Откуда ты меня знаешь?" Иисус ответил ему: "До того, как Филипп позвал тебя, когда ты был под смоковницей, я видел тебя".

Тогда Нафанаил сказал: — Рабби, Ты действительно Сын Бога, Ты Царь Израиля!
 
Нафанаил сказал: "Раби, ты Сын Божий! Ты Царь Израиля!"

Иисус сказал: — Ты веришь, потому что[14] Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь ещё больше этого.
 
Иисус ответил ему: "Ты поверил этому только потому, что я сказал тебе, что видел тебя под смоковницей? Ты увидишь и более великое!"

И добавил: — Говорю вам истину, вы увидите открытые небеса и ангелов Божьих, спускающихся и поднимающихся к[15] Сыну Человеческому.
 
И он сказал ему: "Да, именно так! Говорю вам, вы увидите открытые небеса и ангелов Божьих, поднимающихся и спускающихся к Сыну Человеческому!"

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1] — Одно из имен Иисуса Христа (см. ст. 14; Откр 19:13).
5 [2] — Или: не поняла.
9 [3] — Или: « Был истинный Свет, приходящий в мир, Который просвещает каждого человека».
19 [4] — В ЕВАНГЕЛИИ ОТ ИОАННА термин иудеи относится, в первую очередь, к предводителям иудеев, которые противились Иисусу. Читателю нужно иметь эту косвенную информацию в виду, когда термин «иудеи» встречается в этой книге.
19 [5] — В ЕВАНГЕЛИИ ОТ ИОАННА термин иудеи относится, в первую очередь, к предводителям иудеев, которые противились Иисусу.
21 [6] — Имеется в виду Пророк, о Котором говорил Моисей (см. Втор 18:15, 18). Ср. Деян 3:18-24.
23 [7]Ис 40:3.
28 [8] — Точное расположение не установлено (не путать с Вифанией близ Иерусалима, см. напр., Ин 11:1).
39 [9] — В знач.: «около четырех часов пополудни».
39 [10] — Или: « Они пошли, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до десятого часа [четырех часов дня]».
41 [11] — Евр. Маши́ах, греч. Христо́с, т. е. праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Богом еще в Законе, Псалмах и Пророках.
42 [12] — В более поздних рукописях ЕВАНГЕЛИИ ОТ ИОАННА: сын Ионы (также в 21:15, 16, 17).
45 [13]Сын Иосифа. По закону Иосиф, будучи мужем Марии, считался отцом Иисуса, хотя не был им биологически (см. Лк 1:35; Лк 3:23).
50 [14] — Или: « Веришь ли ты, потому что…»
51 [15]Быт 28:12.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.