Бытие 19 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

К вечеру те два ангела пришли в Содом, а Лот сидел у ворот города. Увидев их, он встал им навстречу и поклонился до земли.
 
Вечером те два Ангела пришли в Содом. Лот сидел у городских ворот и, увидев их, встал, подошёл к ним и пал ниц.

— Господа мои, — сказал он, — пожалуйста, зайдите в дом вашего слуги. Вы сможете помыть ноги и переночевать, а ранним утром продолжите свой путь. — Нет, — ответили они, — мы переночуем на площади.
 
«Государи мои, прошу вас, зайдите в дом ко мне, слуге вашему, там сможете омыть ноги и переночевать, а завтра продолжите свой путь», — сказал Лот. «Нет, мы проведём ночь на площади», — ответили они.

Но он так настаивал, что они последовали за ним и вошли в дом. Он приготовил для них еду, испек пресный хлеб, и они поели.
 
Однако Лот так упрашивал их зайти к нему в дом, что они согласились и пошли к нему. Он дал им напиться и испёк для них хлеб.

Но прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом.
 
В тот же вечер, перед тем как они легли спать, жители Содома пришли к дому Лота со всех концов города и окружили его.

Они кричали Лоту: — Где люди, которые пришли к тебе вечером? Выведи их к нам, мы хотим развлечься с ними.[101]
 
Они стали кричать: «Где те двое мужчин, которые пришли к тебе сегодня вечером? Выведи их к нам, чтобы мы познали их».

Лот вышел к ним и запер за собой дверь.
 
Лот вышел наружу и, прикрыв за собой дверь,

Он сказал: — Нет, друзья мои, не делайте такого зла.
 
сказал жителям города: «Братья, прошу вас, не делайте зла!

Послушайте, у меня есть две дочери, которые никогда ещё не были с мужчиной. Давайте я выведу их к вам, и делайте с ними, что хотите. Но не делайте ничего этим людям, которые пришли под защиту моего крова.
 
Послушайте, у меня есть две дочери, не знавшие мужчины, я отдам вам своих дочерей, делайте с ними что хотите, только, прошу вас, не причиняйте зла этим двоим! Они пришли в мой дом, и я обязан защитить их!»

Они ответили: — Прочь с дороги! И сказали: — Этот человек пришёл сюда как чужеземец, а теперь хочет быть нам судьей! Мы поступим с тобой ещё хуже, чем с ними. Они стали оттеснять Лота и подошли, чтобы выломать дверь.
 
Но жители Содома, окружившие дом, ответили: «Уйди с дороги!» Затем они стали говорить между собой: «Этот Лот — пришелец в нашем городе, а ещё пытается учить нас, как нам жить!» Они пригрозили Лоту: «Смотри, тебе достанется от нас ещё хуже, чем им!» — и стали наступать на него, собираясь выломать дверь.

Но мужи, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лота в дом и заперли дверь.
 
Но двое мужчин, которые остановились у Лота, открыли дверь, затащили Лота обратно в дом, а дверь заперли;

А тех, кто были у двери дома, и молодых и старых, они поразили слепотой, так что те не могли найти дверь.
 
а тех, кто был снаружи, они ослепили: и молодых и старых, так что они не смогли найти дверь.

И гости сказали Лоту: — Кто ещё у тебя здесь есть — зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь ещё в городе? Выведи их отсюда,
 
Затем те двое мужчин спросили Лота: «Есть ли ещё кто-либо из членов твоего семейства среди живущих в этом городе? Есть ли у тебя тут зятья, сыновья, дочери или кто-нибудь ещё, кто принадлежит твоей семье? Если есть, то ты должен сказать им, чтобы они сейчас же уходили.

потому что мы собираемся уничтожить это место. Вопль к Господу против этого народа так велик, что Он послал нас уничтожить его.
 
Мы уничтожим этот город, потому что Господь слышал, что он переполнен злом, и послал нас разрушить его».

Лот вышел и сказал своим будущим зятьям, женихам его дочерей: — Скорее, уходите отсюда! Господь собирается уничтожить город! Но те подумали, что он шутит.
 
Лот пошёл и предупредил всех своих зятьёв, кто был женат на его дочерях. «Поскорее уходите из этого города, — сказал Лот, — так как Господь вскоре разрушит его». Но они все подумали, что Лот шутит.

Взошла заря, и ангелы стали торопить Лота, говоря: — Торопись! Уводи отсюда свою жену и двух дочерей, а не то ты погибнешь, когда наказание падет на город.
 
На рассвете следующего дня Ангелы стали торопить Лота. «Люди, живущие в этом городе, будут наказаны, — сказали они, — возьми свою жену и дочерей и уходите отсюда, чтобы не погибнуть вместе с остальными людьми».

Он медлил, но те двое взяли его за руку, и его жену, и двух дочерей, потому что Господь был к ним милостив, и вывели их за пределы города.
 
Но Лот всё ещё не торопился. Тогда эти двое, по милости Господней, взяли Лота, его жену и двух дочерей за руки и вывели их вместе невредимыми за пределы Содома.

Уже за пределами города один из них сказал: — Беги отсюда! Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде в долине! Беги в горы, а не то ты погибнешь!
 
Когда они вышли из города, один из Ангелов сказал: «Теперь бегите, спасайте свою жизнь! Не оглядывайтесь на город! Не останавливайтесь нигде в долине, а бегите в горы. Если остановитесь, то погибнете вместе со всеми людьми, живущими в Содоме!»

Но Лот сказал им: — Нет, Владыка![102]
 
Но Лот начал умолять тех Ангелов: «Владыки, прошу вас, не вынуждайте меня бежать так далеко!

Слуга Твой нашел в Твоих глазах расположение, и Ты явил[103] мне великую милость, спасая мою жизнь. Но в горы мне не добежать: бедствие настигнет меня, и я погибну.
 
Вы были так милостивы ко мне, слуге вашему, что спасли меня, но я не могу бежать в горы. Что если я не успею и что-нибудь случится? Я погибну!

Вон тот городок недалеко, туда я успею добежать, и он невелик. Позволь мне бежать туда — ведь он совсем мал, не так ли? — и моя жизнь будет спасена.
 
Тут неподалёку есть небольшой городок, позвольте мне бежать туда. Добравшись до этого города, я спасу свою жизнь».

Тот ответил: — Хорошо, Я выполню и эту просьбу: Я не разрушу города, о котором ты говоришь.
 
Ангел сказал Лоту: «Хорошо, в угоду тебе я не уничтожу этот городок,

Беги туда быстрее, потому что Я[104] ничего не могу сделать, пока ты не доберешься до него. (Вот почему тот город был назван «Цоар»[105]).
 
только беги туда поскорее, а то я не могу уничтожить Содом, пока ты не будешь там находиться в безопасности». (Тот город назывался Сигор, так как он очень мал).

Солнце уже встало, когда Лот добрался до Цоара.
 
Солнце уже взошло, когда Лот вошёл в Сигор.

Тогда Господь пролил дождем на Содом и Гоморру горящую серу с небес от Господа.
 
В это самое время Господь начал разрушение Содома и Гоморры, послав с неба огонь и горящую серу.

Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и всё, что росло на земле.
 
Господь разрушил эти города, уничтожил всю долину, все растения и всех людей, живших в этих городах.

А жена Лота оглянулась назад и превратилась в соляной столб.
 
Когда они убегали, жена Лота оглянулась назад и превратилась в соляной столб.

На другое утро Авраам поднялся рано и вернулся к тому месту, где он стоял перед Господом.
 
Рано утром того же дня Авраам поднялся и пошёл на то место, где стоял перед Господом.

Он посмотрел на Содом и Гоморру и на всю долину и увидел: густой дым поднимается от земли, как дым из печи.
 
Посмотрев вниз, на землю в долине, Авраам увидел, что с земли поднимается густой дым, словно дым великого пожара.

Так, когда Бог уничтожил города долины, Он вспомнил Авраама и спас Лота от бедствия, которое разрушило города, в которых жил Лот.
 
Но, когда Бог разрушал города в долине, Он вспомнил об Аврааме и, прежде чем разрушить их, вывел оттуда жившего в городах долины Лота.

Лот вместе с двумя своими дочерьми покинул Цоар и поселился в горах, так как он боялся оставаться в Цоаре. Он и его дочери жили в пещере.
 
Лот побоялся оставаться в Сигоре и поэтому ушёл вместе со своими дочерьми в горы, где они и поселились в одной из пещер.

Старшая дочь сказала младшей: — Наш отец стар, а здесь нигде нет мужчины, чтобы лечь с нами по обычаю всей земли.
 
Однажды старшая дочь сказала младшей: «Повсюду на земле мужчины и женщины вступают в брак. Но наш отец стар, мужчин же здесь нет, и не от кого нам иметь детей.

Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.
 
Давай напоим отца вином, и, когда он опьянеет, ляжем с ним и от отца сохраним наш род».

В ту ночь они напоили отца вином, и старшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.
 
В ту же ночь обе девушки пошли к отцу, напоили его вином, и старшая дочь легла с отцом, а Лот даже не знал, когда она легла в постель и когда встала.

На другой день старшая дочь сказала младшей: — Прошлой ночью я легла с отцом. Давай опять напоим его вином сегодня вечером, и ты войдешь и ляжешь с ним, чтобы мы могли сохранить наш род через нашего отца.
 
На следующий день старшая дочь сказала младшей: «Вчера ночью я легла с отцом, так давай сегодня снова напоим его вином, и тогда ты сможешь лечь с ним. Мы от отца будем иметь детей и так продолжим наш род».

Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.
 
В ту же ночь обе девушки напоили отца вином, а потом младшая дочь легла с ним, и снова Лот не знал, когда она легла в постель и когда встала.

Так обе дочери Лота забеременели от отца.
 
Обе дочери Лота забеременели от отца.

Старшая дочь родила сына и назвала его Моавом[106]; он — отец нынешних моавитян.
 
Старшая дочь родила сына и назвала его Моавом; он — отец живущих поныне моавитян.

Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми[107]; он — отец нынешних аммонитян[108].
 
Младшая дочь также родила сына и назвала его Бен-Амми; он — предок живущих поныне аммонитян.

Примечания:

 
Новый русский перевод
5 [101] — Букв.: « Выведи их к нам, чтобы мы их познали».
18 [102] — Или: « Нет, господа мои!»
19 [103] — Или: твой… твоих… ты явил.
21 [104] — Или: я… я… я.
22 [105] — По звучанию напоминает евр. слово малый.
37 [106] — По звучанию напоминает еврейские слова от отца.
38 [107] — Это евр. имя означает: сын моего народа и напоминает по звучанию слово «аммонитянин».
38 [108] — Евр.: бене-аммон.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.