Бытие 2 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Так было завершено сотворение неба и земли и всего, что наполняет их.[3]
 
Итак, сотворение земли, неба и всего, что на них, было закончено.

К седьмому дню Бог закончил труд, который Он совершал, и на седьмой день Он отдыхал от всех Своих дел.
 
Бог завершил Свои дела и на седьмой день отдыхал от Своих трудов.

Бог благословил седьмой день и сделал его святым, потому что в этот день Он отдыхал, завершив Свой труд созидания.
 
Он благословил седьмой день и освятил его, сделав особым днём, потому что в тот день Он отдыхал от трудов, которыми был занят, сотворяя мир.

Вот повествование о небе и земле при их сотворении, когда Господь[4] [5] Бог создавал землю и небо.
 
Вот рассказ о происхождении неба и земли, повествование о том, что произошло в то время, когда Господь Бог сотворил землю и небо.

На земле тогда ещё не было ни кустарника полевого, ни полевой травы, потому что Господь Бог не посылал на землю дождя, и не было человека, чтобы обрабатывать почву,
 
В то время, когда Господь ещё не послал на землю дождь и не было на ней человека, чтобы ухаживать за растениями, в полях ничего не росло и нигде ещё не было растений.

только поток[6] поднимался из земли и орошал всю её поверхность, —
 
Тогда вода вышла из земли и покрыла её поверхность.

тогда Господь Бог создал человека из земного праха[7] и вдунул ему в ноздри дыхание жизни[8], и человек стал живым существом.
 
Затем Господь Бог взял земную пыль и создал человека. Господь вдохнул в нос человеку дыхание жизни, и тот стал живым существом.

Затем Господь Бог посадил сад на востоке, в Эдеме, и поселил там человека, которого Он создал.
 
После этого Господь Бог посадил на востоке сад, в месте, которое называется Эдемом, и поместил там сотворённого Им человека.

Господь Бог вырастил из земли все виды деревьев — приятных на вид и пригодных для пищи. Посреди же сада росли дерево жизни и дерево познания добра и зла.
 
Затем Господь Бог сделал так, что в саду стали расти всевозможные красивые деревья со съедобными плодами, а посередине сада Он поместил дерево жизни, дающее познание добра и зла.

Из Эдема вытекала река, орошавшая сад, а далее она разделялась на четыре потока.
 
Через Эдем протекала река, орошавшая сад, которая потом разделялась на четыре меньших реки.

Первый называется Пишон: он течет вокруг всей земли Хавила, где есть золото.
 
Первая из них называлась Фисон и текла вокруг страны Хавилы.

Золото в той земле хорошее, и ещё там есть бдолах и оникс.
 
(В этой стране есть чистое золото, бдолах и камень оникс).

Вторая река называется Гихон, она течет вокруг всей земли Куш[9].
 
Вторая река называлась Гион и текла вокруг всей страны Куш.

Третья река называется Тигр, она течет к востоку от Ашшура[10]. А четвертая река — это Евфрат.
 
Третья река называлась Тигр и протекала к востоку от Ассирии. Четвертая река называлась Евфрат.

Господь Бог поселил человека в Эдемском саду, чтобы он возделывал сад и заботился о нём.
 
Господь Бог поселил человека в Эдемском саду, чтобы тот обрабатывал землю и ухаживал за растениями.

Господь Бог заповедал человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду,
 
И заповедал Господь Бог человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду,

но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, когда ты съешь плод с него, ты непременно умрешь[11]».
 
кроме дерева познания добра и зла. Если съешь плод с этого дерева, то умрёшь!»

Господь Бог сказал: «Нехорошо человеку быть одному. Я создам ему помощника под стать».
 
После этого Господь Бог сказал: «Я вижу, что нехорошо человеку быть одному. Я сотворю ему подходящего помощника».

Господь Бог создал из земли всех зверей полевых и всех птиц небесных. Затем Он привел их к человеку, чтобы увидеть, как тот их назовет; и как назвал человек каждое живое творение, так и стало ему имя.
 
Господь Бог взял земную пыль и сотворил всех полевых животных и всех небесных птиц. Потом Он привёл всех этих животных к человеку, чтобы узнать, как он их назовёт, и человек дал имя каждому животному.

Так человек дал имена всему скоту, всем птицам небесным и всем полевым зверям. Но для Адама[12] не нашлось подходящего помощника.
 
Человек дал названия всем домашним животным, всем небесным птицам и всем диким зверям. И увидел человек несметное множество животных и птиц, но не смог найти себе подходящего помощника.

Тогда Господь Бог погрузил человека в глубокий сон, и пока тот спал, взял одно из его ребер и закрыл это место плотью.
 
Тогда Господь Бог погрузил человека в глубокий сон и, пока тот спал, вынул у него одно ребро, а потом срастил кожу в том месте, откуда Он извлёк ребро.

Из ребра, которое Он вынул из человека, Господь Бог создал женщину и привел её к нему.
 
Господь Бог взял ребро, вынутое у человека, создал из него женщину и привел её к человеку.

Человек сказал: «Вот теперь это кость от костей моих и плоть от плоти моей: она будет называться „женщина“[13], потому что была взята от мужчины».
 
Увидев её, человек сказал: «Наконец-то! Она такая же, как и я! Кость её от кости моей, и плоть её от плоти моей. Она взята от мужчины, так назову же её женщиной».

Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью.
 
Вот почему мужчина оставляет отца с матерью и соединяется с женой, и двое становятся единой плотью.

И Адам, и его жена были наги, но не испытывали стыда.
 
Мужчина и женщина были наги, но не стыдились этого.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [3] — Букв.: всего воинства их.
4 [4]Господь. Евр. ЙГВГ (Яхве). В данном переводе это имя везде переводится как «Господь» (см. Исх 3:13-15). Это имя, вероятно, означает «Он есть», указывает на активное участие Бога в жизни Своего народа и всего творения, говорит о Его вечном существовании и показывает неизменность Его природы и характера.
4 [5] — Евр. ЙГВГ (Яхве). Это имя, вероятно, означает «Он есть».
6 [6] — Или: туман пар.
7 [7] — В евр. тексте игра слов: человек (ада́м) и земля (адама́).
7 [8] — Или: дух, дающий жизнь.
13 [9] — Возможно, юго-восточная Месопотамия.
14 [10] — Или: от Ассирии.
17 [11] — В Писании слово умереть используется в двух значениях: 1) плотская смерть человека означает конец жизни человека в этом мире; 2) духовная смерть означает разрыв отношений человека с Создателем и отдаление от Него.
20 [12] — Или: для мужчины.
23 [13] — В евр. тексте игра слов: женщина (евр. ишша́) и мужчина (евр. иш).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.