Бытие 22 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Спустя какое-то время Бог подверг Авраама испытанию. Он сказал ему: — Авраам! — Вот я, — ответил Авраам.
 
После всего этого Бог решил испытать веру Авраама и сказал ему: «Авраам!» Авраам ответил: «Да!»

Бог сказал: — Возьми сына, своего единственного[114] [115] сына Исаака, которого ты любишь, иди в землю Мориа[116] и принеси его там в жертву всесожжения на горе, на которую Я укажу тебе.
 
Тогда Бог сказал: «Отведи своего единственного сына, которого ты любишь, своего сына Исаака, в страну Мориа, и там убей его. Принеси своего сына Мне в жертву сожжением на одной из тех гор, а на какой, Я укажу тебе».

На другой день рано утром Авраам встал, оседлал осла, взял с собой двух слуг и сына Исаака, нарубил дров для всесожжения и отправился в путь к тому месту, о котором сказал ему Бог.
 
Утром Авраам встал, оседлал своего осла и, взяв с собой Исаака и двоих слуг, наколол дров для сожжения, и отправился к тому месту, куда велел ему Бог.

На третий день Авраам поднял взгляд и увидел вдали то место.
 
На третий день Авраам поднял глаза и увидел на некотором расстоянии то место, куда они должны были прийти.

Он сказал слугам: — Оставайтесь здесь с ослом, а мы с мальчиком пойдем туда и совершим поклонение, а потом вернемся к вам.
 
Авраам приказал своим слугам: «Останьтесь здесь с ослом, а я возьму своего сына и пойду к тому месту. Там мы поклонимся Богу, а потом вернёмся обратно».

Авраам взял дрова для всесожжения и положил их на спину Исааку, а сам понес огонь и нож, и они вдвоем отправились в путь.
 
Авраам взял дрова для сожжения, положил их на плечи сыну, взял с собой нож и огонь, и они вдвоём пошли к месту поклонения.

Исаак сказал своему отцу Аврааму: — Отец! — Да, мой сын? — ответил Авраам. — У нас есть огонь и дрова, — сказал Исаак, — но где же ягненок для всесожжения?
 
Исаак сказал своему отцу Аврааму: «Отец мой!» «Здесь я, сын мой!» — ответил Авраам. «Я вижу дрова и огонь, — сказал Исаак. — А где же ягнёнок, которого мы сожжём в приношение?»

Авраам ответил: — Бог Сам усмотрит ягненка для всесожжения, сын мой. И они вдвоем пошли дальше.
 
«Бог Сам пошлёт ягнёнка для приношения, сын мой», — сказал Авраам. Авраам, придя вместе с сыном на то место,

Когда они добрались до места, о котором сказал ему Бог, Авраам построил там жертвенник и сложил на нём дрова, связал своего сына Исаака и положил его на жертвенник поверх дров.
 
куда велел Бог, возвёл там алтарь. Поместив на алтарь дрова, Авраам связал своего сына Исаака и положил его на дрова, сложенные на алтаре,

Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына.
 
а потом вынул нож и приготовился убить своего сына.

Но Ангел Господень воззвал к нему с неба: — Авраам! Авраам! — Я здесь, — ответил он.
 
И тогда Ангел Господний остановил Авраама, воззвав к нему с небес: «Авраам, Авраам!» «Здесь я», — ответил Авраам.

— Не поднимай руки на мальчика, — сказал Он, — не делай с ним ничего. Теперь Я знаю, что ты боишься Бога, потому что ты не пожалел для Меня сына, своего единственного сына.
 
Ангел сказал: «Не убивай сына и не причиняй ему вреда. Я вижу теперь, что ты почитаешь Бога и послушен Ему. Я вижу, что ты готов ради Меня убить своего единственного сына».

Авраам поднял взгляд и увидел барана[117], который запутался рогами в зарослях. Он пошел, взял барана и принес его в жертву всесожжения вместо сына.
 
Авраам поднял глаза и заметил барана, запутавшегося рогами в кустах. Он взял барана и принёс его в жертву Богу вместо сына.

Авраам назвал то место «Господь усмотрит»[118], и оттого доныне говорится: «На горе Господа усмотрится».
 
И назвал Авраам это место Иегова-Ире. И сегодня люди ещё говорят: «На этой горе видишь Господа».

Ангел Господень воззвал к Аврааму с неба во второй раз
 
И снова Ангел Господний воззвал к Аврааму с небес:

и сказал: — Клянусь Самим Собой, — возвещает Господь, — раз ты сделал это и не пожалел для Меня своего единственного сына,
 
«Ты был готов ради Меня убить своего сына, единственного сына, и так как ты для Меня сделал такое, то обещаю вот что: Я, Господь, обещаю, что

то Я непременно благословлю тебя и сделаю твое потомство многочисленным, как звезды на небе, как песок на морском берегу; и твое потомство овладеет вратами своих врагов,
 
воистину благословлю тебя, пошлю тебе великое множество потомков, столько, сколько звёзд на небе, столько, сколько песка на морском берегу, и победят они всех своих врагов.

и через твое семя получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
 
Все народы земли будут благословенны через твоих потомков. И всё это Я сделаю потому, что ты повиновался Мне».

Авраам возвратился к слугам, и они вместе отправились в Вирсавию. Авраам остался в Вирсавии.
 
Затем Авраам возвратился к своим слугам, и они все вместе отправились в Вирсавию, где Авраам и поселился со своими домочадцами.

Прошло время, и Аврааму сказали: «Милка тоже стала матерью, родила сыновей твоему брату Нахору:
 
После всех этих происшествий до Авраама дошло такое известие: «У твоего брата Нахора и жены его Милки теперь есть дети:

первенца Уца, Буза, его брата, Кемуила (отца Арама),
 
его первенец — Уц, второй сын — Буз, третий сын — Кемуил, отец Арама,

Кеседа, Хазо, Пилдаша, Идлафа и Бетуила».
 
и ещё Кесед, Хазо, Пилдаш, Идлаф и Вафуил».

Бетуил стал отцом Ревекки. Этих восьмерых сыновей Милка родила Авраамову брату Нахору.
 
Вафуил же — отец Ревекки. Милка — мать этих восьмерых сыновей, а Нахор, брат Авраама, их отец.

Его наложница по имени Реума тоже родила ему сыновей: Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.
 
У Нахора есть также четверо других сыновей от его наложницы Реумы: Тевах, Гахам, Тахаш и Маах.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [114] — На языке оригинала это слово, которое можно перевести и как уникальный, и как возлюбленный, и как единственный. В данном контексте это слово нужно понимать как: уникальный, в том смысле, что лишь Исаак был обещан Аврааму Богом.
2 [115] — В данном контексте это слово означает: уникальный, в том смысле, что лишь Исаак был обещан Аврааму Богом.
2 [116] — Позже на горе Мориа (2Пар 3:1), что находится в земле Мориа, царь Соломон построил храм Богу — первый Иерусалимский храм.
13 [117] — Так во многих евр. рукописях и в ряде древн. переводов; в большинстве евр. рукописей: барана позади.
14 [118] — Евр. ЙГВГ Ире́ (Яхве-Ире).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.