2 Царств 5 глава

Вторая книга Царств
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Все роды Израиля пришли к Давиду в Хеврон и сказали: — Мы — твоя плоть и кровь.
 
Все колена Израиля пришли к Давиду в Хеврон и обратились к нему с такими словами: «Мы с тобой — одна семья!

Даже прежде, когда нашим царем был Саул, ты водил израильтян в бой. Господь сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ, Израиль, и станешь его правителем».
 
Даже когда Саул царствовал над нами, ты водил нас на битву и приводил Израиль домой с войны. Господь сказал тебе: „Ты будешь пастухом Моего народа, Израиля, и будешь править над ним”».

Когда все старейшины Израиля пришли к царю Давиду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне союз перед Господом, и они помазали Давида в цари над Израилем.
 
Все вожди Израиля пришли к царю Давиду в Хеврон, и царь заключил там с ними соглашение перед Господом. Затем вожди помазали Давида на царствование в Израиле, сделав по слову Господа, которое Он изрёк через Самуила.

Давиду было тридцать лет, когда он стал царем, и правил он сорок лет.
 
Давиду было тридцать лет, когда он стал царём, и царствовал он сорок лет.

В Хевроне он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме он правил всем Израилем и Иудеей тридцать два года.
 
В Хевроне он царствовал над Иудеей семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме царствовал тридцать три года над всем Израилем и Иудеей.

Царь со своими людьми пошел на Иерусалим против живших там иевусеев. Иевусеи сказали Давиду: — Ты не войдешь сюда; тебя отгонят даже слепые и хромые. — Они думали: «Давид не сможет войти сюда».
 
Царь и его армия пошли на Иерусалим против иевусеев, живших там. Иевусеи сказали Давиду: «Ты не войдёшь в наш город. Даже наши слепые и хромые могут отбить твоё наступление». Они говорили так, потому что думали, что Давид не сможет вступить в их город.

Но Давид захватил укрепление Сион, что ныне Город Давида.
 
Но Давид захватил крепость Сион, и она стала городом Давида.

В тот день Давид сказал: — Пусть всякий разящий иевусеев проберется к этим «хромым и слепым», ненавидящим душу Давида[12], через водопроводный туннель. Вот почему говорится: «Слепой и хромой не войдут во дворец».[13]
 
В тот день Давид сказал своим людям: «Когда вы будете сражаться с иевусеями, то убивайте их прямым ударом в горло». Давид дал такое наставление, потому что не хотел, чтобы после битвы оставались в живых слепые и покалеченные люди. Поэтому говорится: «Слепой и хромой не войдёт в храм».

Давид обосновался в укреплении, и оно стало называться Городом Давида. Он обстроил его кругом от Милло[14] и внутри.
 
Давид поселился в крепости и назвал её городом Давида. Он построил город вокруг крепости от Милло, двигаясь по направлению к центру.

Давид становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Господь, Бог Сил[15].
 
Давид становился всё сильнее и сильнее потому, что Господь, Бог Всемогущий, был с ним.

Хирам, царь Тира, отправил к Давиду послов, кедровые бревна, а также плотников и каменщиков, которые построили Давиду дворец.
 
Тирский царь Хирам отправил к Давиду послов, а также послал ему кедровые деревья, плотников и каменщиков, и они построили для Давида дом.

Давид понял, что Господь утвердил его царем над Израилем и вознес его царство ради Своего народа Израиля.
 
Тогда Давид увидел, что Господь действительно сделал его царём Израиля и возвысил его царство ради Своего народа — Израиля.

Покинув Хеврон, Давид взял себе в Иерусалиме ещё наложниц и жен, и у него родились ещё сыновья и дочери.
 
Давид пришёл из Хеврона в Иерусалим и там взял себе ещё наложниц и жён. И родились у Давида ещё сыновья и дочери.

Вот имена детей, которые родились у него там: Шаммуа, Шовав, Нафан, Соломон,
 
Вот имена детей, родившихся у Давида в Иерусалиме: Шаммуй, Совав, Нафан, Соломон,

Ивхар, Элишуа, Нефег, Иафия,
 
Ивхар, Елисуа, Нефег, Иафиа,

Элишама, Элиада и Элифелет.
 
Елишама, Елиада и Елифелет.

Услышав о том, что Давид помазан в цари над Израилем, все филистимляне отправились искать его, но Давид, узнав об этом, спустился в укрепление.
 
Когда филистимляне услышали, что Давид был помазан на царство над Израилем, они все вместе вышли на поиски Давида, чтобы убить его. Однако он узнал об этом и укрылся в Иерусалимской крепости.

Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.
 
А филистимляне пришли и расположились лагерем в долине Рефаимов.

Давид спросил Господа: — Идти ли мне на филистимлян? Отдашь ли Ты их мне? Господь ответил ему: — Иди, Я непременно отдам филистимлян в твои руки.
 
Тогда Давид спросил Господа: «Должен ли я пойти и сразиться с филистимлянами? Поможешь ли Ты мне разбить их?» И ответил Господь Давиду: «Иди, так как Я позволю тебе одолеть филистимлян».

Давид пошел к Баал-Перациму и разбил их там. Он сказал: — Как прорвавшаяся вода, Господь разбил моих врагов. Поэтому то место и было названо «Баал-Перацим».[16]
 
Давид пошёл в Ваал-Перацим и разбил там филистимлян. Он сказал: «Как вода прорывает разбитую плотину, так и Господь прорвался сквозь моих врагов». Поэтому то место было названо Ваал-Перацим.

Филистимляне бросили там своих идолов, а Давид и его люди унесли их.
 
Филистимляне оставили в этом городе своих идолов, а Давид со своими людьми забрали их себе.

Филистимляне снова пришли и расположились в долине Рефаим.
 
Затем филистимляне снова пришли и расположились лагерем в долине Рефаимов.

Давид спросил Господа, и Тот ответил: — Не нападай на них отсюда, но обойди их с тыла и напади на них со стороны бальзамовых деревьев.
 
Давид обратился к Господу, и Господь ответил ему: «Не выходи им навстречу. Обойди их и зайди с тыла, а потом атакуй их возле тутовой рощи.

Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум, как от шагов, тотчас же выступай в бой, потому что Господь вышел перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.
 
Когда ты услышишь шум шагов на вершинах деревьев, то действуйте быстро, так как это значит, что Господь пошёл перед вами, чтобы разбить филистимское войско».

Давид сделал так, как повелел ему Господь, и разил филистимлян всю дорогу от Гаваона[17] до Гезера.
 
Давид сделал, как повелел ему Господь. Он разбил филистимлян, преследовал и убивал их на всём пути от Гаваона до Газера.

Примечания:

 
Новый русский перевод
8 [12] — Или: которых ненавидит Давид.
8 [13] — Смысл ст. 8 в евр. тексте неясен.
9 [14] — Искусственная земляная платформа, удерживаемая стеной или стенами, на которой находились здания.
10 [15]Сил. Евр. Цевао́т; так же в других местах книги.
20 [16] — Это название означает: Господь прорыва.
25 [17] — Так в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: от Гевы. См. 1Пар 14:16.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.