2 Царств 8 глава

Вторая книга Царств
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Некоторое время спустя Давид разбил филистимлян, покорил их и захватил Метег-Гаамму из рук филистимлян[28].
 
После этого Давид разбил филистимлян и, захватив у и них Мефег-Гааму, сам правил на этой земле.

Ещё Давид разбил моавитян. Он положил их на землю и отмерил их веревкой. Каждые две веревки были преданы смерти, а третьей была оставлена жизнь. Так моавитяне покорились Давиду и стали платить ему дань.
 
Давид также разбил и моавитян. Он разделил их на три ряда. Два ряда людей были убиты, а третий ряд он оставил в живых. Так моавитяне стали рабами Давида и платили ему дань.

Ещё Давид разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шёл, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрат.
 
Адраадазар, сын Рехова, был царём сувским. Давид победил в сражении Адраадазара, когда пошёл установить себе памятник у реки Евфрат.

Давид захватил тысячу семьсот всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Он подрезал сухожилия всем колесничным коням, оставив из них лишь сотню.
 
Давид захватил у Адраадазара семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Он также покалечил всех лошадей, оставив только сто коней в колесницах.

Когда на помощь Ададезеру, царю Цовы, пришли арамеи Дамаска, Давид поразил из них двадцать две тысячи человек.
 
Сирийцы из Дамаска пришли на помощь Адраадазару, царю сувскому, но Давид победил двадцать две тысячи сирийских воинов.

Он разместил войска в царстве дамасских арамеев, и арамеи стали его рабами и платили ему дань. Господь давал Давиду победу, куда бы тот ни ходил.
 
После сражения Давид оставил отряды солдат в Дамаске, а сирийцы стали его слугами и платили ему дань. Господь всегда приносил Давиду победу, куда бы он ни ходил.

Давид взял золотые щиты, которые принадлежали приближенным Ададезера, и принес их в Иерусалим.
 
Давид захватил золотые щиты, принадлежавшие слугам Адраадазара, и принёс их собой в Иерусалим.

А из Теваха[29] и Беротая, городов, принадлежавших Ададезеру, царь Давид взял очень много бронзы.
 
А в Тевахе и в Берофе, городах, принадлежавших Адраадазару, Давид взял очень много бронзы.

Когда Фой, царь Хамата, услышал, что Давид разбил все войско Ададезера,
 
Фой, царь Емафа, услышав, что Давид поразил всё войско Адраадазара,

то он послал к царю Давиду своего сына Иорама[30], чтобы приветствовать его и поздравить с победой над Ададезером, с которым тот вел войну. Иорам привез с собой изделия из серебра, золота и бронзы.
 
послал сына своего Иорама к царю Давиду, чтобы приветствовать его и поблагодарить за то, что он воевал с Адраадазаром и поразил его, так как Адраадазар сам воевал против Фоя. Иорам принёс с собой в подарок изделия из серебра, золота и бронзы.

Царь Давид посвятил и эти изделия Господу, вместе с серебром и золотом, взятым у всех народов, которые он покорил:
 
Царь Давид принял дары и посвятил их Господу, как и остальное серебро и золото, отнятое у всех покорённых им народов:

у Эдома[31] и Моава, аммонитян, филистимлян и Амалика. Ещё он посвятил добычу, взятую у Ададезера, царя Цовы, сына Рехова.
 
у сирийцев, моавитян, аммонитян, филистимлян и амаликитян. Он также посвятил Господу и отнятое у Адраадазара, сына Рехова, царя сувского.

Давид прославился после того, как перебил восемнадцать тысяч эдомитян[32] в Соляной долине.
 
И прославился Давид, возвратившись после победы над восемнадцатью тысячами идумеян в Соляной долине.

Он разместил свои войска по всему Эдому, и все эдомитяне стали его рабами. Господь давал Давиду победу, куда бы тот ни ходил.
 
Давид поставил отряды воинов по всему Едому, и все идумеяне стали его слугами. Господь приносил Давиду победу, куда бы он ни ходил.

Давид правил всем Израилем, верша суд и правду для всего своего народа.
 
Давид правил над всем Израилем и принимал честные и справедливые решения для всего своего народа.

Иоав, сын Саруи, был начальником войска; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем;
 
Иоав, сын Саруи, был начальником войска. Иосафат, сын Ахилуда, был его летописцем.

Цадок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиатара, были священниками; Серая был писарем;
 
Садок, сын Ахитува, и Ахимелех, сын Авиафара, были священниками, Сераия же был секретарём.

Беная, сын Иодая, был над керетитами и пелетитами[33], а сыновья Давида были первыми при дворе[34].
 
Ванея, сын Иодая, был начальником над хелефеями и фелефеями, а сыновья Давида были советниками.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [28] — Или: покорил их и захватил их главный город.
8 [29] — Евр. Ве́тах; см. 1Пар 18:8.
10 [30]Иорам. Вариант имени Адорам.
12 [31] — Так в некот. евр. рукописях и в некот. древн. переводах (ср. также 1Пар 18:11); в большинстве евр. рукописей: у Арама.
13 [32] — Так в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: возвратившись после поражения восемнадцати тысяч арамеев.
18 [33]Керетиты и пелетиты. Чужеземные наемники (см. 2Цар 15:18; 2Цар 20:7); возможно, эти названия относятся к критянам и филистимлянам.
18 [34] — Букв.: священниками. См. также 1Пар 18:17
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.