1 Паралипоменон 4 глава

Первая книга Паралипоменон
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Потомки Иуды: Парец, Хецрон, Хармий, Хур и Шовал.
 
Вот список сыновей Иуды: Фарес, Есром, Харми, Хур и Шовал.

Реая, сын Шовала, был отцом Иахата, а Иахат — отцом Ахумая и Лагада. Это кланы цорян.
 
Сын Шовала был Реаия. Реаия был отцом Иахафа. Иахаф был отцом Ахума и Лагада. Племена цорян являются потомками Ахума и Легада.

Вот сыновья[33] Етама: Изреель, Ишма, Идбаш. Их сестру звали Гацлелпони.
 
Сыновьями Етама были: Изреель, Ишма и Идбаш; их сестру звали Гацлелпони.

Пенуэл был отцом Гедора, а Эзер — отцом Хуши. Это потомки Хура, первенца Ефрафы и отца[34] Вифлеема.
 
Пенуэл был отцом Гедора. Ецер был отцом Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, основателя Вифлеема.

Ашхур был отцом Текоа, и у него было две жены — Хела и Наара.
 
Ашхур был отцом Фекои. У Ашхура было две жены: Хела и Наара.

Наара родила ему Ахузама, Хефера, Тимни и Ахаштари — это сыновья Наары.
 
Наара родила Ахузама, Хефера, Фимни и Ахашфари. Это были сыновья Наары и Ашхура.

Сыновья Хелы: Церет, Цохар, Ефнан
 
Сыновьями Хелы были: Цереф, Цохар, Ефнан и Коц.

и Коц, который был отцом Анува, Цовева и кланов Ахархела, сына Гарума.
 
Коц был отцом Анува и Цовева. Коц также был отцом племён Ахархела. Ахархел был сыном Гарума.

Иабец был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иабец[35], сказав: «Я родила его в муках».
 
Иавис был очень хорошим человеком. Он был лучше своих братьев. Его мать говорила: «Я назвала его Иавис потому, что я испытала сильные боли во время родов».

Иабец воззвал к Богу Израиля: «О, если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережет меня от зла, чтобы мне не страдать». И Бог исполнил его просьбу.
 
Иавис молился Богу Израиля. Он говорил: «О, если бы Ты благословил меня, дал мне больше земли, был возле меня и не дал никому обидеть меня, чтобы не было у меня боли!» И Господь дал Иавису то, о чём он просил.

Хелув, брат Шухи, стал отцом Махира, который был отцом Эштона.
 
Хелув был братом Шухи. Хелув был отцом Махира. Махир был отцом Ештона.

Эштон был отцом[36] Бет-Рафы, Пасеаха и Техинны, отца Ир-Нахаша. Это жители Рехи.
 
Ештон был отцом Беф-Рафа, Пасеаха и Техинны. Техинна был основателем Ир-Нааса. Это жители Рехи.

Сыновья Кеназа: Отниил и Серая. Сыновья Отниила: Хафаф и Меонофай[37].
 
Сыновьями Кеназа были: Гофониил и Сераия. Сыновьями Гофониила были: Хафаф и Меонофай.

Меонофай был отцом Офры. Серая был отцом Иоава — отца Ге-Харашима[38], названного так потому, что его жители были ремесленниками.
 
Меонофай был отцом Офры. Сераия был отцом Иоава. Иоав был основателем Ге-Харашима. Эти люди выбрали такое название потому, что они были умелыми мастерами.

Сыновья Халева, сына Иефоннии: Ир, Эла и Наам. Сын Илы: Кеназ.
 
Халев был сыном Иефоннии. Сыновьями Халева были: Ир, Елах и Наам. Сыном Елаха был Кеназ.

Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Тирия и Асареел.
 
Сыновьями Иегаллелела были: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.

Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон. Одна из жен Мереда родила Мирьям, Шаммая и Ишбаха — отца Эштемоа.
 
Сыновьями Езры были: Иефер, Меред, Ефер и Иалон. Меред был отцом Мерома, Шаммая и Ишбаха. Это были сыновья Мереда и его жены египтянки, дочери фараона, которую звали Бифья. Ишбах был отцом Ештемоа.

(А его иудейская жена родила Иереда, отца Гедора, Хевера, отца Сохо и Иекутиила, отца Заноаха.) Это сыновья Бифьи, дочери фараона, на которой женился Меред.
 
У Мереда также была жена из Иудеи. Она родила ему Иереда, Хевера и Иекуфиила. Иеред был отцом Гедора. Хевер был отцом Сохо. Иекуфиил был отцом Заноаха.

Сыновья жены Годии, сестры Нахама: отцы гармитской Кеилы и маахитского Эштемоа.
 
Сестра Нахима была женой Годии. Она была родом из Иудеи. Их детьми были: Кеиль гармиитянин и Ештемоа маахитянин.

Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бен-Ханан и Тилон. Сыновья Ишия: Зохеф и Бен-Зохеф.
 
Сыновьями Симеона были: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновьями Ишия были: Зохеф и Бензохеф.

Сыновья Шелы, сына Иуды: Ир, отец Лехи, Лаеда, отец Мареши, семьи работников, выделывающих тонкое полотно в Бет-Ашбеа;
 
Сала был сыном Иуды. Сыновьями Салы были: Ир, Лаеда, Иоким, жители Хозевы, Иоас и Сараф. Ир был отцом Лехи. Лаеда был отцом Мареша и племени работников из Беф-Ашбеи, которые ткали льняное полотно.

Иоким, жители Козевы, Иоаш и Сараф, которые имели владения в Моаве и Иашуви-Лехеме, но это древние события.
 
Иоас и Сараф женились на моавитянках. Затем они вернулись в Вифлеем. Писания об этих семьях велись издавна.

Они были гончарами, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.
 
Эти сыновья Салы были гончарами. Они жили в городах Нетаим и Гедера и работали для царя.

Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
 
Сыновьями Симеона были: Немуил, Иамин, Иарив, Зара и Саул.

Шаллум — сын Саула, его сын Мивсам, его сын Мишма.
 
Сыном Саула был Селлум. Сыном Селлума был Мивсам. Сыном Мивсама был Мишма.

Сыновья Мишмы: Хаммуил — сын его, его сын Заккур, его сын Шимей.
 
Сыном Мишмы был Хаммуил. Сыном Хаммуила был Закхур. Сыном Закхура был Шимей.

У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей, но его братья не были многодетными; поэтому весь их клан не стал таким же многолюдным, как народ Иуды.
 
У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей, а у братьев Шимея семьи были немногодетными. Их семьи были значительно малочисленнее, чем другие племена в Иудее.

Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацар-Шуале,
 
Дети Шимея жили в Вирсавии, Моладе, Хацар-Шуале,

Валла, Ецеме, Толаде,
 
Валле, Ацеме, Фоладе,

Бетуиле, Хорме, Циклаге,
 
Вафуиле, Хорме, Секелаге,

Бет-Маркавофе, Хацар-Сусиме, Бет-Биреи и Шаараиме. Это их города до правления Давида.
 
Беф-Маркавофе, Хацар-Сусиме, Беф-Бирее и в Шаариме. Они жили в этих городах до царствования Давида.

Их поселениями были Етам, Аин, Риммон, Токен и Ашан — пять городов
 
Пять сёл возле этих городов были: Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан.

вместе со всеми поселениями, окружавшими эти города до самого Баалафа[39]. Это было место, где они жили. Их родословие было таким:
 
Там были ещё и другие селения, которые тянулись до самого Ваала. Это было место, где они жили, а также записывали историю своей семьи.

Мешовав, Иамлех, Иосия, сын Амасии,
 
Вот список мужчин, которые были вождями своих племён: Мешовав, Иамлех, Иосия, сын Амасии,

Иоиль, Ииуй, сын Иошиви, сына Сераи, сына Асиила,
 
Иоиль, Ииуй, сын Иошиви, сына Сераии, сына Асиила,

Элиоэнай, Иакова, Ишохаия, Асая, Адиил, Исимиил, Беная,
 
Елиоенай, Иаков, Ишохаия, Асаия, Адиел, Ишимиил, Ванея

и Зиза, сын Шифия, сына Аллона, сына Иедаи, сына Шимрия, сына Шемаи.
 
и Зиза, сын Шифия. Шифий был сыном Аллона, Аллон был сыном Иедаии, Иедаия был сыном Шимрия, сына Шемаии.

Все выше перечисленные были вождями своих кланов. Их семьи значительно увеличивались,
 
Их семьи разрослись и стали очень многочисленными.

и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар.
 
Они отправились к окрестностям города Гедор и к восточной границе долины в поисках пастбищ для овец.

Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна, её прежние обитатели были хамитянами.
 
Эти семьи обнаружили поля, где было много травы, а также нашли обширную землю, спокойную и безопасную, на которой раньше жили потомки Хама.

Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив[40] их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар.
 
Это произошло в то время, когда Езекия был царём Иудеи. Эти люди пришли в Герару и после победы над хамитянами разрушили их шатры. Эти племена также сразились с меунитянами, которые жили там, и истребили их, а сами поселились на том месте, потому что там находились пастбища для овец. В наше время там не осталось никого из этих народов.

Из этих симеонитов пятьсот человек под началом Пелатия, Неарии, Рефая и Уззиила, сыновей Ишия, отправились в нагорья Сеира,
 
Пятьсот человек из колена Симеона пошли в горную страну Сеир. Сыновья Ишия вели этих людей. Это были Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил. Народ Симеона сразился с народом, который жил там.

перебили остаток уцелевших амаликитян и живут там поныне.
 
Там ещё жили уцелевшие амаликитяне, и народ Симеона уничтожил их. Народ Симеона живёт в Сеире и до сего дня.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [33] — Так в некот. древн. переводах; в нормативном евр. тексте: отец, таким образом это может читаться как: « Етам был отцом…»
4 [34] — Здесь это слово может означать: правителя военного вождя; то же в ст. 12, 14, 17 и 18.
9 [35] — По звучанию напоминает евр. слово боль.
12 [36] — Здесь это слово также может означать основателем; то же в ст. 17 и 18, и возможно, в других местах со сходным контекстом.
13 [37] — Так в некот. древн. переводах; в евр. тексте слов и Меонофай нет.
14 [38] — Это евр. название означает: долина ремесленников.
33 [39] — Так в некот. рукописях одного из древн. переводов (см. также Нав 19:8); в евр. тексте: Баал.
41 [40] — См. Исх 22:20 и сноску к нему.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.