Притчи 31 глава

Притчи Соломона
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Высказывания Лемуила, царя. Изречения,[138] которым научила его мать:
 
Это мудрые изречения царя Лемуила, которым научила царя его мать.

«О сын мой, сын моего чрева, о сын мой — ответ на молитвы мои,[139] [140]
 
Ты — мой сын, мой любимый, о котором просила я в молитве!

не давай своей силы[141] женщинам, мощи своей — губительницам царей.
 
Не теряй силу свою на женщин, они несут уничтожение царям. Поэтому не трать свои силы на них.

Не царям, Лемуил, не царям пить вино, не правителям жаждать хмельного питья,
 
Лемуил, немудро царю пить вино, как немудро правителю хотеть выпить пиво.

чтобы, напившись, они не забыли закона и не лишили всех угнетенных прав.
 
Они могут пить слишком много и забыть, что закон говорит, тогда отнимут они права у бедных.

Дайте хмельное питье погибающим, вино — тем, кто скорбит жестоко;
 
Нищим пиво отдай, отдай вино тем, чья жизнь такая горькая.

пусть выпьют и бедность свою забудут и не вспомнят больше своих невзгод.
 
Будут пить они и забудут бедность свою, будут пить и забудут о своих несчастьях.

Говори за тех, кто не может сказать сам за себя, для защиты прав всех обездоленных[142].
 
Говори за тех, кто не может говорить, защищай права нищих!

Говори, отстаивая справедливость; защищай права бедных и нищих».
 
Говори и требуй справедливости! Защищай права бедных и нуждающихся!

[143]Хорошая жена — кто её найдет? Камней драгоценных она дороже.
 
Очень трудно найти совершенную жену, но цена её превыше драгоценностей.

Всем сердцем верит ей муж, с ней он не будет в убытке.
 
Муж её зависит от неё, он бедности никогда не узнает.

Она приносит ему добро, а не зло во все дни своей жизни.
 
Она всю жизнь старается для мужа и не становится причиной бед.

Она выбирает шерсть и лен и охотно трудится своими руками.
 
Всё время занята она, собирая шерсть и хлопок. Сделанное собственными руками наслаждение приносит ей.

Она подобна купеческим кораблям — издалека добывает свой хлеб.
 
Словно корабль, приплывший издалека, она отовсюду приносит пищу в свой дом.

Затемно она встает, готовит пищу своей семье и дает служанкам их порцию еды.[144]
 
Утром встаёт она рано, еду всей семье готовит, а также и служанок кормит.

Присматривает поле и покупает его; на заработанное ею насаждает виноградник.
 
Она земли приобретает, осматривая их, она заработанные деньги использует во благо и сама сажает виноградники.

С жаром принимается за работу, её руки крепки для её трудов.
 
Трудится она много, ей сил хватает на любую работу.

Она понимает, что торговля её доходна; не гаснет ночью её светильник.
 
Работая допоздна, она занимается обменом вещей и из этого получает прибыль.

Руки свои на прялку кладет, пальцы её держат веретено.
 
Она прядёт свои нити и ткёт своё полотно.

Для бедняка она открывает ладонь и протягивает руки нуждающимся.
 
Всегда подаёт она бедным и помогает всем, кто в нужде.

В снег не боится за свою семью: вся её семья одевается в алые одежды.
 
Когда идёт снег, она о семье своей не волнуется, потому что она обеспечила всех тёплой одеждой.

Она делает покрывала для своей постели, одевается в тонкий лен и пурпур[145].
 
Она делает простыни и покрывала, а на ней на самой одежда из прекрасного полотна.

Мужа её уважают у городских ворот[146] — со старейшинами страны место его.
 
Люди чтут её мужа, так как он один из самых уважаемых городских вельмож.

Она делает льняные одежды и продает их и поставляет купцам пояса.
 
Она купцам продаёт сотканные ею одежды и сделанные своими руками кожаные ремни.

Одевается силою и достоинством и весело смотрит она в завтрашний день.
 
Она и сильна, и уважаема всеми, и в будущее с уверенностью смотрит.

Она говорит с мудростью, и доброе наставление на её языке.
 
Она мудро рассуждает и учит всех любви и доброте.

Она смотрит за делами своей семьи, хлеб безделья она не ест.
 
Она не ленива и заботится обо всём доме.

Её дети встают и благословенной её зовут, также муж — и хвалит её:
 
Дети её говорят о ней хорошо. Муж её хвалится ею:

«Много есть хороших жен, но ты превзошла их всех».
 
«Есть много хороших женщин, но ты ни с кем не сравнима».

Прелесть обманчива и красота мимолетна, но женщина, что боится Господа, достойна хвалы.
 
Грация и красота могут обмануть, но женщина, которая чтит Господа, должна быть восхвалена.

Дайте ей награду, которую она заслужила, пусть дела её славят её у городских ворот.
 
Прилюдно восхваляй её за все дела, совершённые её руками.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [138] — Или: « Изречения Лемуила, царя из Массы…»
2 [139] — Букв.: сын обетов моих. Вероятно, здесь имеется в виду один из тех случаев, когда женщины (в данном случае царица-мать) давали Богу обеты, прося у Него сына (см. напр., 1Цар 1:11).
2 [140] — Букв.: сын обетов моих (см. напр., 1Цар 1:11).
3 [141] — Или: своего богатства.
8 [142] — Букв.: всех детей исчезновения.
10 [143] — В оригинале этот отрывок написан в форме акростиха: каждый стих начинается с очередной буквы евр. алфавита.
15 [144] — Или: и дает служанкам работу.
22 [145] — То есть одежды из дорогих для того времени тканей.
23 [146] — Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.