Иеремия 48 глава

Книга пророка Иеремии
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

О Моаве. Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Горе Нево — он будет опустошен! Кирьятаим будет опозорен и захвачен; крепость будет опозорена и разрушена.
 
Вот что Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит в Своей вести о стране Моав: «Горе Нево будет плохо, рухнет она, и город Кариафаим покорится, он, сильный, станет покорным и будет разбит.

Минует слава Моава; в Хешбоне замышляют против него зло: „Идем, покончим с этим народом“. И ты, Мадмен, замолкнешь;[158] меч будет преследовать тебя.
 
Кончилась слава Моава, люди в Есевоне замышляют зло против Моава, говоря: „Пойдём и истребим этих людей”. Мадмена, ты тоже замолчишь, потому что меч над тобой нависает.

Слушайте крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения.
 
Плач Оронаима слышен — это плач отчаяния и великого разрушения.

Погибнет Моав, заплачут его малые дети.
 
Уничтожен будет Моав, его дети будут о помощи молить.

Поднимаются жители на Лухит и на ходу горько плачут; на дороге, ведущей в Хоронаим, слышен скорбный плач о разорении.
 
Люди Моава горько плачут, идя в Лухит; на дороге в Оронаим слышен плач боли и страдания.

Бегите! Спасайте свои жизни! Будьте как одинокий можжевельник в пустыне.
 
Бегите, чтобы жизнь спасти. Бегите, как перекати-поле несётся в пустыне.

За то, что вы надеялись на свои дела и богатства, вас тоже захватят. В плен отправится Кемош[159] со своими священниками и вождями.
 
Вы надеетесь на творения своих рук и на своё богатство, потому-то и ждёт вас плен. И вашего бога Хамоса тоже ждёт плен вместе со священниками его.

Губитель придет в каждый город — ни один город не спасется. Долина погибнет, равнина придет в запустение, как и сказал Господь.
 
Придёт Разрушитель в каждый город, не уцелеет ни один из них, долина погибнет, и опустеет равнина. Как Господь сказал, так и случится.

Посыпьте Моав солью, чтобы он был опустошен.[160] Его города опустеют, останутся без горожан.
 
Солью поля Моава посыпьте, пусть безжизненной пустыней станет страна, и опустеют все города Моава, потому что в них не останется людей.

Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Господне! Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития!
 
Плохо будет тем, кто не исполняет слов Господа. Горе тем, кто не убивает народ Моава своим мечом.

Моав от юности пребывал в покое, как вино над своим осадком, что из сосуда в сосуд не переливали[161] — так и Моав не ходил в плен. Так что вкус его, как и прежде, и запах не изменился.
 
Моав не ведал несчастий, он отстаивался как вино, из чаши в чашу его не переливали, он плена не знал, поэтому и вкус в нём остался прежним, и запах его не изменился».

Но наступают дни, — возвещает Господь, — когда Я пошлю к нему виноделов, чтобы перелить его, опустошить его сосуды и разбить его кувшины вдребезги.
 
Господь говорит: «Я скоро пошлю тех, кто выльет вас из ваших кувшинов, опустошит и вдребезги разобьёт их.

Посрамлен тогда будет Моав из-за Кемоша, как дом Израиля будет посрамлен из-за Вефиля[162], своей надежды[163].
 
И тогда народ Моава познает позор из-за своего лжебога Хамоса. Они уподобятся израильтянам, верившим этому лжебогу в Вефиле, которые были пристыжены, когда он им не помог.

Как же вы можете говорить: „Мы храбрецы, мы отважные в битве воины“?
 
Не говорите: „Мы храбрые воины, мы в битве смелы”.

Моав будет разрушен, его города будут взяты; его лучшие юноши пойдут на бойню, — говорит Царь, Чье имя Господь Сил. —
 
Враг Моав осаждает, он войдёт в города и их разрушит. Лучшие юноши в этой бойне расстанутся с жизнью». Эта весть от Царя, чьё имя — Господь Всемогущий:

Падение Моава близко; день его бедствия спешит.
 
«Близок конец Моава, скоро будет он уничтожен.

Плачьте о нём, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: „Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!“
 
Живущие по соседству плакать о нём должны. Вы знаете, как славен Моав, так оплачьте его. Скажите: „Царь утратил свою силу, нет больше могущества и славы Моава”.

Сойди с почетного места и сядь на иссохшую землю, дочь — обитательница Дивона, потому что губитель Моава двинется на тебя и разрушит твои укрепленные города.
 
Живущие в Дивоне, спуститесь с высот величия, сядьте на землю в пыль, так как близок уже Разрушитель, который уничтожит все ваши укреплённые города.

Встань у дороги и смотри, живущий в Ароере. Расспрашивай беженца и уцелевшую, спрашивай: „Что случилось?“
 
Живущие в Ароере, стоя на краю дороги, смотрите на убегающих мужчин, на бегущих женщин, спрашивайте, что с ними случилось?

Моав посрамлен, ведь он сломлен; рыдайте и плачьте! Расскажите вдоль побережий Арнона, что разрушен Моав.
 
Будет Моав разрушен и покрыт позором. У реки Арнон скажите, что уничтожен Моав.

Суд пришёл на города в плоскогорье: на Холон, Иахац и на Мефаат,
 
Наказаны люди равнины; суд пришёл в города Холон, Иааца и Мефааф.

на Дивон, Нево и Бет-Дивлатаим,
 
Суд пришёл в города Дивон, Нево, Беф-Дивлафаим.

на Кирьятаим, Бет-Гамул и Бет-Меон,
 
Суд пришёл в города Кариафаим, Беф-Гамул, Беф-Меон.

на Кериот и Боцру, на все дальние и ближние города Моава.
 
Суд пришёл в Кериоф и Восор, во все города Моава, в близкие и далёкие.

Рог[164] Моава отрублен и его рука сломана, — возвещает Господь. —
 
Отсечена сила Моава, рука его сломана». Так говорит Господь:

Напоите его допьяна, потому что он возносился перед Господом. Пусть он вываляется в своей блевотине, пусть он станет посмешищем.
 
«Моав считал, что превзошёл в величии Господа. Так напоите его допьяна, пусть упадёт он в рвоту свою, и тогда люди будут над ним смеяться.

Разве не посмешищем был у тебя Израиль? Разве пойман он был с ворами, что ты презрительно качал головой каждый раз, когда говорил о нём?
 
Моав, над Израилем ты смеялся, Израиль был пойман шайкой воров. Говоря об Израиле, ты всегда смеялся и качал головой. Ты вёл себя, будто ты лучше Израиля.

Оставьте города и селитесь в скалах, жители Моава. Будьте как голуби, что гнездятся на краях расщелин.
 
Оставьте, люди Моава, свои города, живите в скалах, будьте как голуби, вьющие гнёзда у входа в пещеру.

Слышали мы о гордости Моава, о его чрезмерной гордости и тщеславии, о его гордости и надменности, о его заносчивом сердце.
 
О гордости Моава слышали мы. Его гордость была непомерной, надменен и слишком горд был Моав».

Знаю Я его наглость, — возвещает Господь, — но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят.
 
Господь говорит: «Я знаю, Моав был хвастлив и вспыльчив, но вся похвальба его — ложь. Он не в состоянии сделать того, о чём сам говорит.

Поэтому плачу Я о Моаве, рыдаю обо всем Моаве, скорблю о жителях Кир-Хереса.
 
Поэтому Я о Моаве плачу, о каждом жителе Моава и Кир-Харешета стенаю Я.

Я плачу о вас, как Я плакал об Иазере, о виноградниках Сивмы. Ваши лозы тянулись к морю, достигали моря Иазера[165]. Разрушитель набросился на летние плоды, на спелый виноград.
 
Вместе с людьми Иазера Я об Иазере плачу. Севам, твои виноградники когда-то простирались до моря, до самого Иазера, но не пощадил Разрушитель твоего винограда.

Веселье и радость ушли с плодородной земли Моава. Вину из давилен Я положил конец; никто в них не топчет с радостным криком. Хотя и стоит крик, но не радостный он.
 
Ушли и радость, и счастье из виноградников Моава. Я остановил потоки вина в давильных прессах. Песни давильщиков больше не слышатся, нет больше радостных криков.

От Хешбона до Элеалы раздаются рыдания; крики слышны до самого Иахаца, от Цоара до Хоронаима и Эглат-Шлешия, ведь даже воды реки Нимрим пересохнут.
 
Плачут жители городов Есевон и Елеал. Их плач слышен до самого города Иааца, он слышен из Сигора до Оронаима и Еглы; высохли даже воды Нимрима.

Я истреблю в Моаве тех, кто приносит жертвы в святилищах на возвышенностях и возжигает благовония своим богам, — возвещает Господь. —
 
Я остановлю жертвоприношения Моава на высотах, Я пресеку приношения жертв их богам». Так говорит Господь.

Поэтому Мое сердце плачет о Моаве, как свирель, плачет, как свирель, о жителях Кир-Хереса. Богатство, которое они скопили, погибло.
 
«Я скорблю о Моаве, сердце Моё стонет, словно свирели играют похоронные песни. Я скорблю о людях Кир-Харешета, чьё богатство и деньги пропали.

Все головы острижены, все бороды сбриты; на всех руках порезы, и одеты они в рубище.
 
У каждого обрита голова и борода острижена, руки у всех порезаны и кровоточат, всех спеленали траурные одежды.

На всех крышах Моава и на площадях все рыдают, потому что Я разбил Моав, как сосуд, который никому не нужен, — возвещает Господь. —
 
Плачут люди по мёртвым в Моаве: на каждой крыше, на каждой площади — повсюду скорбь, потому что Я разбил Моав словно пустой сосуд», — говорит Господь.

Как он раскололся! Как они рыдают! Как позорно Моав показал спину! Моав стал посмешищем и ужасом для всех соседей».
 
«Моав растоптан, все плачут, сдался Моав и опозорился, люди над ним смеются, но от всего, что случилось, они исполнились страха».

Так говорит Господь: «Орел налетит на свою добычу, простирая свои крылья над Моавом.
 
Господь говорит: «Смотрите, с неба устремляется орёл, он простирает крылья свои над Моавом.

Кериот будет взят, крепости будут захвачены. Затрепещут в тот день сердца моавских воинов, словно сердце роженицы.
 
Падут города Моава, крепости будут взяты, воины Моава будут исполнены страха, сравнимого с тем, который испытывают женщины во время родов.

Истребится Моав как народ, потому что он возносился перед Господом.
 
Будет народ Моава уничтожен за то, что считал себя важнее Господа».

Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, — возвещает Господь. —
 
Господь говорит: «Люди Моава, вас ждёт ужас, пропасти и ловушки.

Всякий, кто побежит от ужаса, упадет в яму, всякий, выбравшийся из ямы, угодит в западню; Я нашлю эти беды на Моав в год его наказания», — возвещает Господь.
 
Людей будет гнать ужас, и они будут падать в пропасти, а тот, кто выберется, в ловушку угодит. Всё это случится в то время, когда Я их накажу». Так говорит Господь:

«В тени Хешбона замерли изнуренные беженцы: полыхает огонь из Хешбона, пышет пламя из дома Сигонова, обжигает лоб Моаву, темя народу мятежному.
 
«От сильных врагов бежали люди, и остановились в Есевоне. Но вспыхнул пожар в Есевоне, городе царя Сигона, и уничтожил правителей и гордецов Моава.

Горе тебе, Моав! Погиб народ Кемоша; твои сыновья взяты в плен, твои дочери — в неволе[166].
 
Горе тебе, Моав!

Но в будущем Я верну Моаву благополучие», — возвещает Господь. Здесь кончается приговор Моаву.
 
Будет пленён народ Моава, но в грядущие дни Я приведу его назад». Такова весть Господа. Таков суд над Моавом.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [158] — На евр. наблюдаются игра слов: название Хешбон и евр. глагол хаша́в ( замышлять); название Мадмен и евр. глагол дама́м ( замолкнуть).
7 [159] — Божество из пантеона моавитян, в жертвы которому приносились люди. Также в ст. 46.
9 [160] — Или: « Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь.»
11 [161] — Образное сравнение с долго стоявшим вином, в котором образовался осадок, говорит о спокойной, уравновешенной жизни Моава, который наслаждался жизнью, полной изобилия, и стал равнодушным и самодовольным, но теперь ему надлежало стать тем «сосудом с вином», который быстро опорожняют (см. Соф 1:12).
13 [162] — Дом Бога, где после разделения Израиля находилось место для поклонения золотому тельцу. См. 3Цар 12:25-33.
13 [163] — Израильский царь Иеровоам I приказал отлить двух золотых тельцов и одного из них поставил в Вефиле. Он возвел поклонение тельцам в ранг национальной религии (см. 3Цар 12:25-33).
25 [164] — Рог был символом могущества, власти и силы.
32 [165] — Речь идет о Мертвом море.
45 [166] — См. Чис 21:28-29; Втор 2:26-30.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.