Осия 11 глава

Книга пророка Осии
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

На рассвете того дня погибнет царь Израиля. Когда Израиль был ребенком, Я любил его, и из Египта призвал Я сына Моего.
 
Господь сказал: «Когда Израиль был юн, Я любил его, и Я вызвал сына Моего из Египта.

Но чем больше Я звал израильтян, тем дальше они уходили от Меня[54]. Они приносили жертвы Баалам и благовония — идолам.
 
Но чем больше Я взывал к Израилю, тем больше Израиль удалялся от Меня. Израильтяне приносили жертвы лжебогам и сжигали благовонные курения идолам.

Это Я научил Ефрема ходить, держа его за руки, а он не осознавал, что Я был и Тем, Кто исцелял его.
 
Но ведь это Я научил Ефрема ходить! Я носил израильтян на руках и лечил их раны, но они не ведают этого!

Я вел их узами любви и человеческой доброты. Я снял ярмо с их шеи[55] и склонился, чтобы накормить их.
 
Я вёл их узами любви и доброты; Я был подобен человеку, который дал им свободу, чтобы их накормить.

Не вернутся ли они в Египет[56] и не будет ли Ассирия править ими из-за того, что они отказались покаяться?
 
Израильтяне отказались вернуться к Богу, так пусть же они идут в Египет! Царь Ассирии станет их царём.

Мечи засверкают в их городах, разрушат затворы их ворот и положат конец их планам.
 
Меч падёт на их города и уничтожит их селения, потому что злые планы вынашивали они.

Мой народ склонен к тому, чтобы отворачиваться от Меня. Хотя пророки и призывают его к Всевышнему, никто не превозносит Его.[57]
 
Мой народ ждёт, что Я вернусь к нему. Люди станут призывать Всевышнего, но Бог не поможет им».

Как Я могу оставить тебя, Ефрем? Как Я могу предать тебя, Израиль? Могу ли поступить с тобой как с Адмой? Могу ли Я сделать тебе то, что Цевоиму?[58] Мое сердце переменилось, пробудилась во Мне жалость.
 
«Ефрем, Я не хочу отказаться от тебя. Израиль, Я желаю защитить тебя, Я не хочу уничтожить тебя, как Я уничтожил Адму и Цевоим. Я изменил решение Своё, потому что Моя любовь к тебе слишком сильна.

Я не поступлю по ярости Своего гнева, не разрушу Ефрема снова, потому что Я — Бог, а не человек, Святой среди тебя. Я не приду в гневе.
 
Я не поддамся гневу Своему и не уничтожу вновь землю Ефрема. Я — Бог, а не человек. Я — Святой, и Я с тобой. Я не проявлю гнева Своего!

Я зарычу, как лев, и они последуют за Мной. Когда Я зарычу, Мои дети в трепете придут с запада.
 
Я, Господь, буду рычать как лев, и дети Мои последуют за Мной. Они придут с запада, дрожа от страха.

Они вернутся из Египта, трепеща как птицы, из Ассирии — как голуби. Я поселю их в их жилищах», — возвещает Господь.
 
Они придут из Египта, трепеща как птицы. Они придут из Ассирийской земли, трепеща как голуби, и Я вселю их в дома их, — так сказал Господь. —

«Ефрем окружил Меня ложью, а дом Израилев обманом, и Иуда сильно противится Богу, и даже верному Святому[59].
 
Ефрем окружил Меня лжебогами, а народ Израиля восстал против Меня. Но Иуда всё ещё верен Богу, Иуда верен Святому своему».

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [54] — Так в некот. древн. переводах. В нормативном евр. тексте: « Но чем больше они [пророки] звали их [Израиль], тем дальше они [Израиль] уходили от них».
4 [55] — Букв.: « Я был для них подобен тем, кто поднимает ярмо с челюстей их…»
5 [56] — В знач.: «в плен».
7 [57] — Или: « Хотя они и взывают к Богу, Он не поможет им»; или: « Они взывают к богам, что на вершинах, но те не помогут им».
8 [58] — Помимо Содома и Гоморры были уничтожены еще три города, два из них — Адма и Цевоим— упомянуты здесь. См. Быт 14:2; Быт 19:29.
12 [59] — Или: « …Иудея всё еще правит с Богом и верна со святыми».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.