Иоиль 2 глава

Книга пророка Иоиля
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Трубите в рог на Сионе, бейте тревогу на Моей святой горе. Пусть трепещут все жители земли, потому что наступает день Господень. Этот день уже близок:
 
Трубите в трубы на Сионе, бейте тревогу на Моей Святой горе. Трепещите от страха все люди, живущие на этой земле. Приближается День Господний, уже близок он.

день тьмы и мрака, день туч и мглы: подобно утренней заре распространяется по горам многочисленный и сильный народ. Такого не бывало с древних времен и не будет в грядущих поколениях.
 
Это будет тёмный и мрачный день, с нависшими чёрными тучами. На рассвете вы увидите, как вражеские полчища покрывают все горы. Это будет могучая армия, какой никогда ещё не бывало прежде и не будет вовеки.

Перед ними — пожирающее пламя, а позади — опаляющий огонь. До них земля — как Эдемский сад, а после них — как выжженная пустыня, и никому не будет спасения от этого народа.
 
Это войско уничтожит землю, словно пожар дотла спалит её.

Они похожи на лошадей, и несутся они, словно конница.
 
Они похожи на лошадей и скачут как боевая конница.

Скачут они по вершинам гор с шумом, как от колесниц, с треском, как от пожирающего солому пламени. Они как могучий народ, готовящийся к битве.
 
Прислушайтесь, они несутся с грохотом колесниц, мчащихся по вершинам гор, с шумом, подобным треску горящей в огне соломы. Они словно могучий народ, готовый к сражению.

При виде воинов этой армии затрепещут народы, и у всех побледнеют лица.
 
Перед этой армией люди дрожат и бледнеют от страха.

Они нападают, подобно бойцам, взбираются на стены, подобно воинам. Все они выступают ровно, не отклоняясь от выбранного направления.
 
Эти воины бегут и быстро взбираются на стены. Они маршируют стройными рядами, и никто из них не сбивается со своего пути.

Они не толкают друг друга, и каждый идет своей дорогой; прорываются сквозь оборону, не нарушая строя.
 
Они не давят друг друга, каждый идёт своим путём. И если один из них сражён и падает, то другие продолжают идти вперёд.

Они врываются в город, пробегают вдоль стен, забираются в дома через окна, как воры.
 
Они бегут к городу и быстро осаждают его стены. Они как воры, проникающие в дом через окна.

Перед ними трепещет земля и колеблется небо, меркнут солнце и луна и не сияют звезды.
 
Дрожат перед ними земля и небо, солнце и луна темнеют, а звёзды перестают сиять.

Подобно грому прозвучит голос Господень перед Его войском. Его армия бесчисленна, и сильны исполнители Его воли. Велик день Господень и очень страшен. Кто выдержит его?
 
Господь громко взывает к Своей армии. Многочисленно и могущественно полчище Его, и оно повинуется Его командам. Велик и ужасен День Господний, и никто не в силах остановить его.

«Даже сейчас, — возвещает Господь, — обратитесь ко Мне всем сердцем в посте, плаче и рыдании».
 
И ныне говорит Господь: «Всем сердцем обратитесь ко Мне! Вы грешили, а теперь плачьте и поститесь, покажите Мне, что вы раскаиваетесь в своих грехах!

Разорвите ваши сердца, а не одежды, и вернитесь к Господу, вашему Богу, потому что Он милостив и милосерден, медленный на гнев и богат любовью, и не хочет насылать бедствие.
 
Разрывайте сердца свои, а не одежды». Возвратитесь к Господу, Богу своему. Он добр и милостив, долготерпелив и щедр в любви. Он может изменить Своё решение и отвести ужасное наказание Своё.

Кто знает, не сжалится ли Он и не оставит ли вам благословения — и будут в достатке у вас хлебное приношение и жертвенное возлияние Господу, вашему Богу.
 
Он может сжалиться и дать вам благословение, и тогда вы сможете принести хлебное приношение и возлияние Господу, Богу своему.

Трубите в рог на Сионе, объявите священный пост, созовите собрание.
 
Трубите в трубы на Сионе, созовите священное собрание и призовите людей к посту.

Соберите народ и освятите собравшихся, созовите старцев, позовите детей и младенцев. Пусть даже жених и невеста выйдут из брачных покоев.
 
Соберите народ, созовите его на собрание, соберите вместе старейшин. Приведите всех детей и грудных младенцев, пусть выйдут жених и невеста из спален своих.

Пусть священники, служащие перед Господом, плачут между притвором храма и жертвенником. Пусть взывают: «Господи, пощади Свой народ! Не дай насмехаться над Своим наследием, не дай чужим народам править нами[6]. Зачем им говорить: „Где их Бог?“»
 
Пусть священники и слуги Божьи плачут между порогом и алтарём. Им всем следует молиться и говорить: «Пощади, Господи, Твой народ и не отдавай его на поругание. Не позволяй другим народам издеваться над ним. Не дай другим народам смеясь, говорить: „Где же их Бог?”»

И тогда Господь возревнует о Своей земле и сжалится над Своим народом.
 
Господь проявил заботу о Своей земле, Он пожалел Свой народ.

Отвечая Своему народу, Господь скажет: «Я посылаю вам хлеб, молодое вино и масло для того, чтобы вы насытились, и больше Я не позволю другим народам насмехаться над вами.
 
Господь обратился к Своему народу, сказав: «Я пошлю вам зерно, вино и оливковое масло. У вас будет всего вдоволь. Я больше не буду позорить вас среди других народов.

Я удалю от вас северное войско[7] и изгоню это войско в землю бесплодную и иссушенную зноем. Его передние ряды Я сброшу в восточное море, а задние — в западное море[8]. И пойдет от них зловоние, и поднимется от них смрад, потому что они сделали много зла».
 
Я заставлю северные народы покинуть вашу страну. Я изгоню их в сухую пустыню. Некоторые из них уйдут к Мёртвому морю, а некоторые — к Средиземному. Эти люди принесли много зла, и за это поплатятся они. Они будут гнить как мертвецы, от которых поднимется вокруг страшное зловоние!»

Не бойся, земля, радуйся и веселись, потому что Господь совершил великие дела!
 
Не страшись, земля, радуйся и веселись! Господь совершит великие дела!

Не бойтесь, дикие животные, потому что зеленеют степные пастбища, деревья приносят свои плоды, инжир и виноградная лоза одаривают обильными плодами.
 
Не бойтесь, дикие звери, пустынные пастбища снова зазеленеют. Фруктовые деревья дадут плоды, смоковницы и виноградные лозы принесут обильный урожай.

Радуйся, народ Сиона, веселись о Господе, твоем Боге! Он даст тебе ранний дождь в праведности[9]. Он пошлет тебе обильные дожди, осенние и весенние, как бывало прежде.
 
Поэтому веселись, народ Сиона, радуйся в Господе, Боге твоём. В доброте Своей Господь даст тебе дождь: Он пошлёт тебе, как прежде, обильные дожди осенью и весной.

И наполнятся гумна зерном, и переполнятся давильни молодым вином и маслом.
 
Тогда на токах будет много зерна, и переполнятся бочки вином и маслом.

«Я воздам вам за те годы, в которые пожирала урожай подбирающая саранча, грызущая, поедающая и пожирающая саранча. Это было Мое великое воинство, которое Я послал на вас.
 
Я возмещу вам всё, что утратили вы за те годы, когда всё вокруг пожирали гусеницы, черви и саранча. Они были войском Моим, которое Я наслал на вас.

Досыта будете есть, и насыщаться, и славить имя Господа, вашего Бога, Который совершил чудеса для вас. И Мой народ больше не испытает позора.
 
У вас будет много еды, и вы насытитесь, и станете славить имя Господа, Бога вашего, Который совершил для вас чудеса. Никогда больше Мой народ не испытает подобного стыда.

Тогда вы узнаете, что Я среди Моего народа Израиля, и что Я — Господь, ваш Бог, и нет другого. И Мой народ больше не испытает позора!
 
И тогда вы узнаете, что Я с Израилем и что Я — Господь, ваш Единственный Бог! Больше никогда Мой народ не будет пристыжен.

И после этого Я изолью Духа Моего на всех людей. Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, вашим старцам будут сниться сны и ваши юноши будут видеть видения.
 
А после того как всё это случится, Я изолью Духа Своего на людей. И тогда будут пророчествовать ваши сыновья и дочери, а ваши старцы увидят вещие сны, и юношей посетят видения.

Даже на слуг и на служанок Моих Я изолью в те дни Моего Духа.
 
В те дни Я изолью Духа Своего даже на рабов и рабынь.

Я покажу чудеса на небесах и на земле: кровь, огонь и клубы дыма.
 
Я покажу вам знамения на земле и на небесах: огонь, кровь и густой дым.

Солнце превратится во тьму, а луна — в кровь перед тем, как наступит великий и славный день Господа».
 
Солнце обратится во тьму, а луна — в кровь, до наступления великого и страшного Дня Господнего.

И каждый, кто призовет имя Господа, будет спасен. На горе Сионе и в Иерусалиме будет спасение, как сказал Господь, — спасение для уцелевших, кого Господь призовет.
 
Все, кто призовут имя Господа, будут спасены. Спасение придёт на гору Сион и в Иерусалим, и среди спасённых будут люди, которых призовёт Господь.

Примечания:

 
Новый русский перевод
17 [6]Не дай чужим народам править нами. Или: не дай быть нам посмешищем.
20 [7] — Это может быть ассирийская (Соф 2:13) или вавилонская (Иер 25:9) армия, или же армия Гога и Магога (Иез 38:2, 14-15; Откр 20:7).
20 [8] — То есть в Мертвое море и в Средиземное море соответственно.
23 [9] — Или: « Он даст тебе учителя, который наставит тебя в праведности».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.