Левит 18 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Господь сказал Моисею:
 
Затем Господь сказал Моисею:

«Говори с израильтянами и скажи им: Я — Господь, ваш Бог.
 
«Скажи народу Израиля: Я — Господь, Бог ваш.

Не поступайте, как поступают в Египте, где вы жили, и в земле Ханаана, куда Я вас веду. Не следуйте их обычаям.
 
В прошлом вы жили в Египте, но вы не должны делать то, что делалось в этой стране! Я веду вас в Ханаан, но вы не должны поступать так, как поступают в этой стране! Не следуйте их обычаям.

Исполняйте Мои установления и прилежно соблюдайте Мои законы. Я — Господь, ваш Бог.
 
Подчиняйтесь Моим правилам и следуйте Моим законам! Неуклонно соблюдайте их! Потому что Я — Господь, Бог ваш,

Соблюдайте Мои законы и установления, потому что исполняющий их будет жив благодаря им. Я — Господь.
 
и вы должны подчиняться Моим законам и правилам. Если человек будет их соблюдать, он будет жить! Я — Господь.

Пусть никто не приближается ни к какой из близких родственниц, чтобы иметь с ней половые отношения[42]. Я — Господь.
 
Ты не должен иметь половых отношений со своими близкими родственниками! Я — Господь.

Не позорь отца, вступив в половые отношения с матерью. Она — твоя мать; не вступай в половые отношения с ней.
 
Не имей половых отношений с твоим отцом или матерью. Эта женщина — твоя мать, и ты не должен иметь с ней половых отношений.

Не имей половые отношения с женой своего отца — это бесчестие для него.
 
Ты также не должен иметь половых отношений с женой твоего отца, даже если она тебе не родная мать, потому что это то же самое, что иметь эти отношения со своим собственным отцом.

Не вступай в половые отношения со своей сестрой, дочерью твоих отца или матери, родилась ли она в том же доме, что и ты, или нет.
 
Не имей половых отношений со своей сестрой, даже если она дочь твоего отца или твоей матери. И не имеет никакого значения, родилась ли она в вашем доме или в каком другом месте.

Не вступай в половые отношения с дочерью твоего сына или твоей дочери — это бесчестие для тебя.
 
Не имей половых отношений со своей внучкой. Она — часть тебя самого!

Не вступай в половые отношения с дочерью жены твоего отца, рожденной твоему отцу: она — твоя сестра.
 
Если у твоего отца и у его жены есть дочь, она — твоя сестра, и ты не должен иметь с ней половых отношений.

Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
 
У тебя не должно быть половых отношений с сестрой отца. Она — близкая родственница твоего отца.

Не вступай в половые отношения с сестрой матери, ведь она её близкая родственница.
 
У тебя не должно быть половых отношений с сестрой матери. Она — близкая родственница твоей матери.

Не позорь брата отца, приближаясь к его жене, чтобы иметь половые отношения с ней: она твоя тетя.
 
У тебя не должно быть половых отношений с братом отца. Ты не должен приближаться к жене своего дяди для того, чтобы иметь с ней половые отношения. Она — твоя тётка.

Не вступай в половые отношения со своей снохой. Она жена твоего сына; не совокупляйся с ней.
 
У тебя не должно быть половых отношений с твоей невесткой. Она — жена твоего сына, и ты не должен иметь с ней никаких половых отношений.

Не вступай в половые отношения с женой своего брата — это бесчестие для него.
 
У тебя не должно быть половых отношений с женой брата. Это всё равно что иметь их со своим братом.

Не вступай в половые отношения с матерью и дочерью. Не совокупляйся с дочерью её сына или дочери: они твои близкие родственники. Это разврат.
 
Не имей половых отношений с матерью и с её дочерью, а также с внучкой этой женщины. Не имеет никакого значения, чья дочь эта внучка, дочь ли она сына этой женщины или её дочери. Её внучки — единокровные родственники, и половые отношения с ними беззаконны.

Не бери в жёны свояченицу, сестру своей жены, чтобы она не стала ей соперницей; не вступай в половые отношения с ней, пока жива твоя жена.
 
Пока жива твоя жена, ты не должен брать себе в жёны её сестру, делая их соперницами. Ты не должен иметь половых отношений с сестрой своей жены.

Не приближайся к женщине, чтобы иметь с ней половые отношения, когда она нечиста из-за месячных.
 
Не приближайся к женщине с тем, чтобы иметь с ней половые отношения во время месячного кровотечения, так как в это время она нечиста.

Не вступай в половые отношения с женой другого, не оскверняй себя.
 
Не имей половых отношений с женой своего соседа. Это вас только осквернит!

Не отдавай своих детей в жертву[43] Молоху[44], не бесчести имени своего Бога. Я — Господь.
 
Не предавай никого из своих детей огню для Молоха, чтобы не обесчестить имя своего Бога! Я — Господь.

Не ложись с мужчиной, как с женщиной: это мерзость.
 
Не имей половых отношений с мужчиной, как с женщиной. Это страшный грех!

Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления — это извращение.
 
Не имей половых отношений с животными. Это только осквернит тебя! И женщина также не должна иметь половых отношений с животными. Это противоестественно!

Не оскверняйте себя ничем этим, потому что так осквернили себя народы, которых Я от вас прогоняю.
 
Не оскверняй себя ничем этим! Все народы, которых Я изгоняю из вашей страны, чтобы отдать её вам, осквернили себя этими страшными грехами.

Земля осквернилась, Я наказал её за грех, и она исторгла своих обитателей.
 
Они осквернили эту землю! И эта земля извергает из себя народы, которые жили на ней!

Исполняйте Мои законы и установления. Пусть ни уроженцы страны, ни живущие у вас чужеземцы не делают этих мерзостей.
 
Соблюдайте Мои законы и правила и не совершайте этих ужасных грехов. Эти законы — для жителей Израиля и для тех, кто живёт среди вас!

Всё это делали те, кто жил в этой земле до вас, и земля осквернилась.
 
Люди, жившие на этой земле до вас, совершали все эти ужасные грехи, и земля осквернилась!

Если вы оскверните землю, она извергнет вас, как извергла народы, которые были до вас.
 
Если и вы будете совершать такое, вы оскверните эту землю, и она извергнет вас так же, как извергла народы, жившие на ней до вас.

Любой, кто сделает что-либо из этих мерзостей, будет исторгнут из своего народа.
 
Если же кто-либо совершит эти ужасные грехи, такого человека необходимо будет отделить от его народа!

Соблюдайте Мои повеления и не следуйте отвратительным обычаям, которые были до вас, не оскверняйтесь ими. Я — Господь, ваш Бог».
 
Другие народы совершали эти страшные грехи, но вы должны соблюдать Мои законы! Не совершайте страшных грехов! Не оскверняйте себя ими! Я — Господь, Бог ваш».

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [42] — Букв.: чтобы открыть наготу. Также в других местах этой книги.
21 [43] — Букв.: чтобы перевести их.
21 [44]Молох. Аммонитский бог. Существует два толкования этого стиха: 1) отдавать в жертву, проводя через огонь (см. 4Цар 21:6; 4Цар 23:10); 2) отдавать в храм Молоха для занятия культовой проституцией. См. также 20:2-5.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.