Иона 1 глава

Книга пророка Ионы
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

К Ионе, сыну Амиттая, было слово Господне:
 
Господь обратился к Ионе, сыну Амафии, с такими словами:

— Собирайся, ступай в великий город Ниневию и проповедуй там, потому что его злодеяния дошли до Меня.
 
«Отправляйся в великий город Ниневию и проповедуй против него, потому что весть о его злодеяниях дошла до Меня».

Но Иона собрался бежать от Господа в Таршиш.1 Он отправился в Яффу, нашел уходящий в Таршиш корабль и, заплатив за проезд, сел на него, чтобы уплыть с ними от Господа.
 
Но Иона убежал от Господа и отправился в далёкий город Фарсис. Он добрался до Иоппии, где отыскал корабль, отплывающий в этот порт. Заплатив за проезд, он поднялся на корабль и отправился в Фарсис, чтобы спастись бегством от Господа.

Но Господь навел на море страшный ветер, и поднялся такой сильный шторм, что корабль был готов разбиться.
 
Тогда Господь послал сильный ветер на море, и поднялась такая свирепая буря, что кораблю грозило крушение.

Все моряки перепугались, и каждый принялся взывать к своему богу. Они побросали в море всю кладь, какая была на корабле, чтобы облегчить его. А Иона спустился в трюм, лег там и уснул крепким сном.
 
Всех моряков охватил ужас, и они стали взывать — каждый к своему богу. Они сбросили груз за борт, чтобы облегчить корабль. Иона же спустился в трюм под палубой, лёг и заснул глубоким сном.

Капитан пришел к нему и сказал: — Что ты спишь? Вставай, воззови к своему Богу! Может быть, Он позаботится о нас, и мы не погибнем.
 
Капитан корабля пришёл к нему и сказал: «Как можешь ты спать? Вставай и обратись к своему Богу! Может, Он услышит твою молитву и не даст нам погибнуть».

Моряки говорили друг другу: — Давайте кинем жребий и узнаем, за кого нам эта беда. Они бросили жребий, и жребий пал на Иону.
 
Тогда моряки сказали друг другу: «Давайте бросим жребий, чтобы узнать, из-за кого мы терпим бедствие». Они бросили жребий, и он пал на Иону.

Тогда они спросили его: — Скажи нам, кто виновник этой беды? Каково твое ремесло? Откуда ты держишь путь? Из какой ты страны? Из какого народа?
 
Тогда моряки сказали Ионе: «Это по твоей вине нас постигла страшная беда! Кто ты? Откуда ты родом? Из какой страны и из какого народа?»

Он ответил: — Я еврей и поклоняюсь Господу, Богу небес, Который создал море и сушу.
 
Он ответил: «Я еврей и поклоняюсь Господу, Богу небес, сотворившему море и сушу».

Они очень перепугались и спросили: — Что же ты наделал? (Они знали, что он бежит от Господа: он уже рассказал им об этом.)
 
Иона рассказал им, что он бежит от Господа. Это привело их в ужас, и они спросили его: «Какой же страшный поступок ты совершил против твоего Бога?»

А море бушевало все сильнее и сильнее, и тогда они спросили его: — Что нам сделать с тобой, чтобы море утихло перед нами?
 
А море бушевало всё сильнее и сильнее. Тогда они спросили его: «Что нам сделать с тобой, чтобы море успокоилось?»

— Возьмите меня и бросьте в море, — ответил он, — и оно утихнет перед вами. Я знаю, что этот страшный шторм обрушился на вас из-за меня.
 
«Я знаю, что эта страшная буря обрушилась на вас из-за меня, — ответил он, — поэтому бросьте меня за борт, и тогда море успокоится».

Однако они принялись грести изо всех сил, чтобы пристать к берегу, но им это не удавалось, потому что море бушевало еще сильнее.
 
Вместо этого люди стали изо всех сил грести к берегу. Однако это было им не под силу, так как ветер и волны бушевали всё сильнее и сильнее.

Тогда они стали призывать Господа: — Господи, не дай нам погибнуть за жизнь этого человека. Не взыскивай с нас за убийство невинного, ведь Ты, Господь, делаешь то, что угодно Тебе.
 
Тогда моряки взмолились: «Господи, не губи нас за то, что мы лишаем этого человека жизни. Не возлагай на нас вину за убийство невинного, потому что Ты — Господь, и Ты вершишь то, что угодно Тебе».

Потом они взяли Иону, бросили его за борт, и бушевавшее море утихло.
 
Затем они бросили Иону за борт, и тогда бурное море успокоилось.

Моряки ужасно испугались Господа, принесли Господу жертву и дали обеты.
 
При виде этого люди испытали великий страх перед Господом, принесли Ему жертву и дали обеты.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [1] — Таршиш — возможно это финикийская колония в Испании (по представлениям древних евреев чуть ли не край земли). Другими словами, Иона бежал в противоположную сторону от Ниневии.
 
 


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.