Числа 10 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Господь сказал Моисею:
 
Господь сказал Моисею:

«Сделай две трубы из кованого серебра, чтобы созывать народ и снимать лагерь.
 
«Отчекань молотом две трубы из серебра, чтобы они созывали народ и оповещали о снятии станов.

Если будут трубить обе, пусть народ собирается перед тобой у входа в шатер собрания.
 
Если будешь трубить протяжно в обе трубы, пусть весь народ соберётся у входа в шатёр собрания,

Если будет трубить одна, пусть к тебе собираются вожди — главы кланов Израиля.
 
если же несколько раз протрубишь протяжно только в одну трубу, то пусть соберутся к тебе только вожди двенадцати израильских родов.

Если затрубят тревогу, пусть роды, которые стоят лагерем на востоке, трогаются в путь.
 
Отрывистый звук трубы оповестит народ, чтобы станы снимались с места. Когда протрубишь отрывисто в первый раз, пусть начинают двигаться роды, чьи станы находятся с восточной стороны.

Если тревогу затрубят во второй раз, пусть трогаются в путь роды чьи станы на юге. Тревога будет сигналом того, что надо трогаться в путь.
 
Когда протрубишь отрывисто во второй раз, начнут двигаться роды, чьи станы располагаются с южной стороны.

Собирая собрание, трубите в трубы, но не тревогу.
 
Если же хочешь созвать народ на собрание, то труби долго и протяжно.

В трубы будут трубить священники, сыновья Аарона. Это установление для вас и грядущих поколений будет вечным.
 
Пусть трубят в трубы только сыновья священника Аарона, и этот закон будет вам дан навечно, на все грядущие поколения.

Если в своей земле вы пойдете биться с врагом, который теснит вас, трубите в трубы тревогу. Тогда Господь, ваш Бог, вспомнит вас и избавит от врагов.
 
Если сражаешься с врагом на собственной земле, то перед сражением громко протруби, тогда Господь, Бог твой, услышит тебя и спасёт от врагов.

И во времена веселья, и в праздники Новолуния[27] трубите в трубы над вашими всесожжениями и жертвами примирения — это будет напоминанием о вас перед вашим Богом: Я — Господь, ваш Бог».
 
Труби также, когда собираются собрания, и в дни праздника Новолуния, и когда веселитесь все вместе. Труби, когда приносишь жертвы всесожжения и приношение содружества. Это будет напоминанием о тебе Господу, Богу твоему. Повелеваю тебе делать это. Я — Господь, Бог твой».

В двадцатый день второго месяца второго года облако поднялось от скинии свидетельства.
 
В двадцатый день второго месяца, на второй год после исхода израильского народа из Египта, облако поднялось от шатра Соглашения.

Израильтяне тронулись в путь из Синайской пустыни и шли, передвигаясь от одного места к другому, пока облако не остановилось в пустыне Паран.
 
Тогда израильский народ начал свои странствия и, покинув Синайскую пустыню, двигался до тех пор, пока облако не остановилось в пустыне Фаран.

Они в первый раз тронулись в путь по Господнему повелению через Моисея.
 
Так народ поднял свой стан в первый раз по повелению Господа, данному через Моисея.

Первыми под своим знаменем двинулись войска лагеря Иуды. Над ними стоял Нахшон, сын Аминадава.
 
Первыми шли отряды из стана Иуды, каждый под своим знаменем. Впереди шёл отряд Иуды под командованием Наассона, сына Аминадава,

Нафанаил, сын Цуара, стоял над войском рода Иссахара,
 
за ним отряд рода Иссахара под командованием Нафанаила, сына Цуара,

а Элиав, сын Хелона, — над войском рода Завулона.
 
а затем отряд рода Завулона под командованием Елиава, сына Хелона.

Скинию сняли, и в путь тронулись гершониты и мерариты, которые носили её.
 
Затем был разобран священный шатёр, который несли мужчины из колен Гирсона и Мерари, поэтому следующими пошли люди из этих родов.

Следующими двинулись под своим знаменем войска лагеря Рувима. Над ними стоял Элицур, сын Шедеура.
 
Затем шли под своими знамёнами три отряда Рувима. Первым был отряд рода Рувима с командиром Елицуром, сыном Шедеура,

Шелумиил, сын Цуришаддая, стоял над войском рода Симеона,
 
следующим шёл отряд рода Симеона с командиром Шелумиилом, сыном Цуришаддая,

а Элиасаф, сын Дегуила, — над войском рода Гада.
 
а затем шёл отряд рода Гада с командиром Елиасафом, сыном Дегуила.

Затем, неся священные предметы, в путь тронулись каафиты. Скинию нужно было ставить до их прихода на новое место.
 
Затем, неся святыни, шёл народ из колена Каафа. Они шли в таком порядке, чтобы другие могли поставить священный шатёр и подготовить его к приходу народа.

Следующими двинулись под своим знаменем войска лагеря Ефрема. Над ними стоял Элишама, сын Аммиуда.
 
Следующими шли под своими знамёнами три отряда из стана Ефрема. Первым шёл род Ефрема с командиром этого рода Елишамой, сыном Аммиуда,

Гамалиил, сын Педацура, стоял над войском рода Манассии,
 
следующим шёл отряд рода Манассии с командиром Гамалиилом, сыном Педацура,

а Авидан, сын Гидеония, — над войском рода Вениамина.
 
затем шёл отряд рода Вениамина с командиром Авиданом, сыном Гидеония.

Последними, прикрывая тыл всех отрядов, двинулись под своим знаменем войска лагеря Дана. Над ними стоял Ахиезер, сын Аммишаддая.
 
Последние три отряда охраняли всех остальных с тыла. Это были отряды стана Дана. Они шли под своим знаменем со своим командиром Ахиезером, сыном Аммишаддая.

Пагиил, сын Охрана, стоял над войском рода Асира,
 
Затем шёл отряд рода Асира с командиром этого отряда Пагиилом, сыном Охрана,

а Ахира, сын Енана, — над войском рода Неффалима.
 
за ними шёл отряд рода Неффалима с командиром Ахирой, сыном Енана.

Таким был порядок шествия войск израильтян, когда они трогались в путь.
 
Вот в каком порядке шёл израильский народ, переходя от одного места к другому.

Моисей сказал Ховаву, сыну мадианитянина Рагуила[28], тестя Моисея: — Мы отправляемся в край, о котором Господь сказал: «Я отдам его вам». Пойдем с нами, и мы будем хорошо относиться к тебе, ведь Господь обещал Израилю доброе.
 
Моисей сказал Ховаву, сыну своего тестя мадиамитянина Рагуила: «Мы идём в страну, обещанную нам Богом. Иди с нами, мы по-доброму отнесёмся к тебе. Господь обещал много хорошего израильскому народу»,

Тот ответил: — Нет, я не пойду. Я вернусь в свою землю к сородичам.
 
но Ховав отказался, ответив: «Я не пойду с вами. Я возвращусь к себе на родину, к своему народу».

Но Моисей сказал: — Прошу, не оставляй нас, ведь ты знаешь, где в пустыне нам поставить лагерь, и будешь нашим проводником.
 
Тогда Моисей сказал: «Прошу тебя, не уходи. Ты знаешь пустыню лучше нас, так будь нам проводником.

Если ты пойдешь с нами, мы разделим с тобой всё добро, которое нам даст Господь.[29]
 
Если пойдёшь с нами, мы поделимся с тобой всем добром, которое даст нам Господь».

Они тронулись в путь от горы Господа и шли три дня. Ковчег завета Господа шёл перед ними эти три дня, указывая им место для отдыха,
 
И вот они начали своё путешествие от горы Господней. Взяв ковчег Соглашения Господа, священники пошли впереди народа и шли три дня в поисках места для стана.

а облако Господа было над ними днем, когда они трогались в путь, покидая лагерь.
 
Облако Господнее осеняло их днём, и, когда они покидали стан утром, облако вело их за собой.

Всякий раз, когда ковчег трогался в путь, Моисей говорил: «Восстань, Господи! Да рассеются Твои недруги; да бегут от лица Твоего ненавидящие Тебя».
 
Когда народ, снимаясь с места, поднимал священный ковчег, Моисей всегда говорил: «Восстань, Господи! Да рассеются враги Твои, да обратятся они бегством!»

А когда ковчег останавливался, он говорил: «Господи, возвратись к несметным тысячам Израиля».
 
А когда же ставили священный ковчег на место, Моисей говорил: «Возвратись, Господи, к миллионам израильского народа!»

Примечания:

 
Новый русский перевод
10 [27] — Праздник каждого появления новой луны, означавшей (в системе времяисчисления, построенной на лунном календаре) начало нового месяца.
29 [28]Рагуил. Второе имя Иофора.
29 [29] — В итоге Моисей уговорил Ховава, и тот пошел вместе с израильтянами (см. Суд 1:16; Суд 4:11).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.