Числа 13 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Затем народ покинул Хацерот и разбил лагерь в пустыне Паран.
 
После этого народ ушёл из Асирофа, отправился в пустыню Фаран и там поставил свой стан.

Господь сказал Моисею:
 
Тогда Господь сказал Моисею:

— Пошли людей разведать землю Ханаана, которую Я отдаю израильтянам. Из каждого их рода пошли по одному вождю.
 
«Пошли несколько человек, чтобы они обследовали Ханаанскую страну, которую Я даю израильскому народу. Пошли по одному вождю от каждого из двенадцати родов».

Моисей послал их из пустыни Паран, как повелел Господь. Все они были вождями израильтян.
 
Моисей исполнил повеление Господа и отправил вперёд вождей, народ же тем временем оставался в стане, в пустыне Фаран.

Вот их имена: из рода Рувима — Шаммуа, сын Заккура;
 
Вот имена тех вождей: из рода Рувима — Шаммуй, сын Закхура,

из рода Симеона — Шафат, сын Хори;
 
из рода Симеона — Сафат, сын Хория,

из рода Иуды — Халев, сын Иефонниин;
 
из рода Иуды — Халев, сын Иефоннии,

из рода Иссахара — Игал, сын Иосифа;
 
из рода Иссахара — Игал, сын Иосифа,

из рода Ефрема — Осия, сын Навин;
 
из рода Ефрема — Осия, сын Навина,

из рода Вениамина — Фалтий, сын Рафу;
 
из рода Вениамина — Фалтий, сын Рафуя,

из рода Завулона — Гаддиил, сын Соди;
 
из рода Завулона — Гаддиил, сын Содия,

из рода Иосифа (через Манассию) — Гаддий, сын Суси;
 
из рода Иосифа, от Манассии, — Гаддий, сын Сусия,

из рода Дана — Аммиил, сын Гемалли;
 
из рода Дана — Аммиил, сын Гемаллия,

из рода Асира — Сефур, сын Михаила;
 
из рода Асира — Сефур, сын Михаила,

из рода Неффалима — Нахбий, сын Вофси;
 
из рода Неффалима — Нахбий, сын Вофсия,

из рода Гада — Геуил, сын Махи.
 
из рода Гада — Геуил, сын Махия.

Таковы имена тех, кого Моисей послал разведать землю. (Раньше Моисей дал Осии, сыну Навину, имя Иисус.)
 
Вот имена тех, кого Моисей послал разузнать о той земле. Моисей назвал Осию, сына Навина, Иисусом.

Посылая их разведать Ханаан, Моисей сказал: — Идите через Негев в нагорья.
 
Посылая их обследовать Ханаан, Моисей наказал им: «Пройдите через Негев, поднимитесь в горы,

Посмотрите, что это за земля и что за народ живет там, силен он или слаб, мал или велик?
 
посмотрите, что там за земля, разузнайте, какой там живёт народ: сильный или слабый, многочисленный или малочисленный.

Какова земля, на которой он живет, хорошая или плохая? В каких городах он живет: без стен они или укреплены?
 
Разузнайте о земле, на которой они живут: хорошая она или плохая, в каких городах они живут, есть ли вокруг городов крепостные стены и хорошо ли они защищены.

Какова там почва, плодородная или бесплодная? Есть там деревья или нет? Будьте смелы, возьмите с собой плодов этой земли. — (Как раз настала пора созревания винограда.)
 
Разузнайте, плодородная ли там почва и есть ли там деревья, и принесите назад плоды той земли». Всё это происходило во время созревания первого урожая винограда.

Они пошли и разведали землю от пустыни Цин до самого Рехова, что у Лево-Хамата.
 
Посланцы отправились в ту землю и обследовали местность от пустыни Син до Рехова, близ Лево-Емафа.

Они пошли в Негев и пришли в Хеврон, где жили Ахиман, Шешай и Талмай, потомки Анака[41]. (Хеврон был построен за семь лет до Цоана в Египте.)
 
Придя в ту землю через Негев, они дошли до Хеврона, города, где жили Ахиман, Шешай и Фалмай, потомки Енака. Этот город был построен на семь лет раньше города Цоан в Египте.

Придя в долину Эшкол[42], они срезали виноградную ветку с одной гроздью ягод, и двое из них понесли её на шесте. Ещё они взяли гранатов и инжира.
 
Затем они пошли в долину Эшкол, срезали там с виноградной лозы ветвь, на которой была кисть винограда, и привязали ветвь к шесту. Два человека несли её; они также взяли с собой гранаты и фиги.

Это место было названо долиной Эшкол из-за грозди, которую срезали там израильтяне.
 
То место называлось долиной Эшкол, потому что там израильтяне срезали виноградную кисть.

Через сорок дней они вернулись из разведки.
 
Сорок дней они обследовали страну, а потом возвратились в стан.

Они вернулись к Моисею, Аарону и обществу израильскому в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.
 
Народ поставил стан у Кадеса, в пустыне Фаран. Затем посланцы пошли к Моисею и Аарону и ко всему израильскому народу, рассказали им об увиденном и показали плоды той земли.

Они сказали Моисею: — Мы были в краю, куда ты нас посылал: там на самом деле течет молоко и мед! Вот его плоды.
 
«Мы пошли в ту землю, куда ты послал нас, — сказали они Моисею. — В этой земле всего в изобилии, и вот какие там растут плоды.

Но народ, который живет там, силен, а его города укреплены и очень велики. Мы даже видели там потомков Анака.
 
Но народ, живущий там, силён, города хорошо укреплены и охраняются весьма надёжно, и мы видели там даже енакитян.

Амаликитяне живут в Негеве, хетты, иевусеи и аморреи — в нагорьях, а хананеи — у моря и по Иордану.
 
В Негеве живут амаликитяне, хеттеи, в горах живут иевусеи и аморреи, а около моря и у реки Иордан живут хананеи».

Халев успокоил народ перед Моисеем и сказал: — Идем и овладеем землей, ведь нам это по силам.
 
Халев стал успокаивать окружавший Моисея народ, а потом сказал: «Пойдём и захватим эту землю для себя. Нам не составит большого труда её захватить».

Но те, кто ходил с ним, сказали: — Мы не можем напасть на этот народ — он сильнее нас.
 
Но ходившие с ним сказали: «Мы не можем бороться с этим народом — он намного сильнее нас!»

Они порочили перед израильтянами землю, которую разведали, говоря: — Земля, которую мы разведали, пожирает своих обитателей. Все люди, которых мы там видели, огромного роста.
 
Посланцы также сказали, что израильский народ недостаточно силён, чтобы одолеть народ той земли. «В земле, которую мы обследовали, живёт множество могучих людей, — сказали они. — Они очень сильны и легко одолеют любого, кто придёт туда.

Мы видели там исполинов (анакиты происходят от исполинов). Рядом с ними мы казались себе кузнечиками, да и в их глазах были такими же.
 
Мы видели там исполинов, от которых произошли потомки Енака, и они смотрели на нас как на кузнечиков. Да, мы были перед ними словно кузнечики!»

Примечания:

 
Новый русский перевод
23 [41] — Потомки Анака известны своим высоким ростом (ср. ст. 34), они наводили страх на израильтян.
24 [42] — Это евр. название означает: гроздь; так же в ст. 24.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.