Числа 23 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Валаам сказал Валаку: — Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
 
Валаам сказал: «Постройте здесь семь алтарей и приготовьте для меня семь быков и семь баранов».

Валак сделал, как сказал Валаам, и они вдвоем принесли на каждом жертвеннике по быку и барану.
 
Валак исполнил просьбу Валаама, и они закололи на каждом алтаре по барану и по быку.

Валаам сказал Валаку: — Стой здесь, у своих всесожжений, а я отойду в сторону. Может быть, Господь придет, чтобы встретиться со мной. Всё, что Он мне откроет, я расскажу тебе. И он ушел на голую вершину.
 
Тогда Валаам сказал Валаку: «Стой здесь, у этого алтаря, а я пойду в другое место. И если Господь явится мне, то скажет, что я должен говорить». Тогда Валаам ушёл на возвышенное место,

Бог встретился с ним, и Валаам сказал: — Я приготовил семь жертвенников и на каждом принес быка и барана.
 
и там ему явился Господь. «Я приготовил семь алтарей, — сказал Валаам, — и на каждом алтаре заколол в жертву по быку и по барану».

Господь научил Валаама, что сказать, и велел: — Вернись к Валаку и передай ему это.
 
Тогда Господь сказал Валааму, что ему говорить. «Возвратись к Валаку, — сказал Господь, — и скажи всё то, что Я вложил в твои уста».

Он вернулся к нему и нашел его стоящим возле своих всесожжений со всеми вождями Моава.
 
Валаам возвратился к Валаку, когда тот всё ещё стоял у алтаря, и вместе с ним стояли и все вожди Моава.

И Валаам произнес пророчество: «Из Арама привел меня Валак, царь Моава — от гор восточных: „Приди, прокляни мне Иакова; приди, обреки Израиль на погибель“.
 
Валаам сказал: «Валак, царь Моава, привёл меня сюда от восточных гор Арама, сказав: „Приди, прокляни для меня Иакова! Приди, прокляни израильский народ!”

Как мне проклясть тех, кого Бог не проклял? Как на гибель обречь тех, кого Господь не обрек?
 
Но Бог не против этого народа, потому и я тоже не могу проклясть его! Господь не пожелал, чтобы с этим народом случилось плохое, поэтому и я тоже не могу сделать этого.

Со скальных вершин я на них смотрю, с холмов я на них взираю. Вижу народ, который отдельно живет и не считает себя одним из народов.
 
Я вижу этот народ с вершины горы, смотрю на него с высоких холмов. Израильтяне живут отдельно от всех и не зависят от других народов.

Кто же сочтет потомков Иакова — их столько, сколько пылинок на земле, — или четвертую часть Израиля? Пусть я умру смертью праведных, и пусть будет кончина моя, как у них!»
 
Кто пересчитает народ Иакова? Их словно песчинок. Никто не сможет пересчитать даже четвёртой части израильского народа. Так дайте же мне умереть смертью праведника! Пусть моя кончина будет столь же счастливой, сколь счастлива их!»

Валак сказал Валааму: — Что ты со мной сделал? Я привел тебя проклясть моих врагов, а ты их благословляешь!
 
И сказал Валак Валааму: «Что ты сделал со мной! Я привёл тебя сюда, чтобы ты проклял моих врагов, ты же благословил их!»

Он ответил: — Разве я не должен говорить то, что мне велит Господь?
 
Валаам ответил: «Я должен говорить то, что мне повелел говорить Господь!»

Тогда Валак сказал ему: — Пойдем со мной в другое место, откуда ты сможешь их увидеть. Там ты увидишь только некоторых, не всех. Тогда прокляни их для меня оттуда.
 
Тогда Валак ему сказал: «Пойдём на другое место, с которого ты увидишь этот народ, но не всех, а только часть его. Прокляни их оттуда!»

Он отвел его на поле Цофим на вершине Фасги, построил там семь жертвенников и принес на каждом быка и барана.
 
Валак привёл Валаама на холмы Стражей, на вершину горы Фасга, построил там семь алтарей и принёс жертвы, заколов на каждом алтаре по быку и по барану.

Валаам сказал Валаку: — Стой здесь, у своих всесожжений, пока я там встречусь с Ним.
 
Тогда Валаам сказал Валаку: «Постой здесь, у этого алтаря, а я пойду туда навстречу Богу».

Господь встретился с Валаамом, научил его, что сказать, и велел: — Вернись к Валаку и передай ему это.
 
Господь встретился с Валаамом и сказал ему, что говорить, а потом повелел Валааму возвратиться к Валаку.

Он пошел к нему и нашел его стоящим возле своих всесожжений с вождями Моава. Валак спросил его: — Что сказал Господь?
 
Валаам возвратился к Валаку, который всё ещё стоял у алтаря вместе с вождями Моава. Увидев приближающегося Валаама, Валак спросил: «Что сказал Господь?»

Тогда Валаам произнес пророчество: «Валак, соберись и слушай; сын Циппора, внимай мне.
 
Валаам ответил: «Встань, Валак, и слушай меня! Слушай меня, Валак, сын Сепфора!

Бог — не человек, чтобы лгать, и не смертный, чтобы передумывать. Неужели скажет Он и не сделает, пообещает и не исполнит?
 
Бог не человек, Он никогда не лжёт. Бог не человек — Его решения неизменны. Он делает, что скажет, и исполняет обещанное.

Я получил повеление благословлять; благословляет Он — я не могу отменить.
 
Господь повелел мне благословить их. Господь благословил их, и я не могу изменить этого.

Не видно несчастья[72] в Иакове, не заметно беды в Израиле. С ними Господь, их Бог, провозглашенный ими Царем.
 
Бог не увидел в народе Иакова зла. Он не увидел греха в израильском народе! Господь — Бог их, Он с ними! Великий Царь с ними!

Из Египта их вывел Бог; сила их — сила дикого быка.
 
Бог вывел этот народ из Египта, в них сила неукротимого быка.

Нет колдовства на Иакова, нет ворожбы на Израиля.[73] Станут теперь говорить об Иакове и об Израиле: „Вот что Бог сотворил!“
 
Никакая сила не победит народ Иакова. Никакое колдовство не остановит израильский народ. И скажут люди об Иакове и израильском народе: „Вот что сделал Бог!”

Как львица встает народ; как лев поднимается! Не успокоится он, пока не пожрет добычу и кровью жертв не напьется».
 
Этот народ силён как лев, и сражается как лев. Лев не ляжет отдыхать, пока не пожрёт свою добычу, пока не напьётся крови своего врага!»

Тогда Валак сказал Валааму: — Не проклинай их и не благословляй!
 
И сказал тогда Валак Валааму: «Ты не просил о благословении для этого народа, но не просил и о проклятии!»

Валаам ответил: — Разве я не говорил тебе, что должен делать всё, что скажет Господь?
 
«Не говорил ли я тебе, что могу делать только то, что Господь повелит мне!» — ответил Валаам.

Тогда Валак сказал Валааму: — Пойдем, я отведу тебя в другое место. Может быть, Богу будет угодно дать тебе проклясть их для меня оттуда.
 
Затем Валак сказал Валааму: «Тогда пойдём со мной на другое место, может быть, Господу будет угодно разрешить тебе проклясть их с другого места».

Валак отвел Валаама на вершину Пеора, обращенную к пустыне[74].
 
И вот Валак повёл Валаама на вершину горы Фегор, обращённой к пустыне.

Валаам сказал Валаку: — Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.
 
«Построй здесь семь алтарей, — сказал Валаам, — а потом приготовь для алтарей семь быков и семь баранов».

Валак сделал, как сказал Валаам, и принес на каждом жертвеннике быка и барана.
 
Валак исполнил сказанное Валаамом и принёс в жертву на алтарях быков и баранов.

Примечания:

 
Новый русский перевод
21 [72] — Или: греха.
23 [73] — Или: « Нет колдовства в Иакове, нет ворожбы в Израиле».
28 [74] — Букв.: над Йешимоном.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.