От Матфея 14 глава

Евангелие от Матфея
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

В то время об Иисусе услышал и четвертовластник Ирод[90].
 
Когда Ирод, правитель Галилеи, царствовавший в то время, узнал об Иисусе,

Он говорил своим приближенным: «Это — Иоанн Креститель. Он воскрес из мертвых, и поэтому в Нем такая чудодейственная сила».
 
он сказал своим слугам: «Этот Человек на самом деле Иоанн Креститель. Он воскрес из мёртвых и потому способен творить все эти чудеса».

В свое время Ирод арестовал Иоанна, связал его и бросил в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа[91],
 
Задолго до этого Ирод схватил Иоанна, заковал его в цепи и бросил в темницу. Он сделал это из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа.

потому что Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней».
 
Иоанн говорил ему: «Тебе не подобает с ней сожительствовать».

Ирод хотел убить Иоанна, но боялся народа, так как все считали его пророком.
 
Ирод хотел убить его, но боялся народа, так как люди считали Иоанна пророком.

И вот когда Ирод праздновал свой день рождения, дочь Иродиады танцевала перед гостями и так понравилась Ироду,
 
Когда наступил день рождения Ирода, дочь Иродиады танцевала перед ним и его гостями и так угодила ему,

что он поклялся дать ей всё, чего бы она ни попросила.
 
что он клятвенно пообещал дать ей всё, о чём она ни попросит.

Наученная своей матерью, девушка сказала: «Подай мне сюда, на блюде, голову Иоанна Крестителя».
 
По наущению матери она сказала: «Принеси мне на блюде голову Иоанна Крестителя».

Царь опечалился, но так как он поклялся перед возлежавшими за столом гостями, то велел исполнить её желание.
 
И хотя царь был опечален, он приказал исполнить её просьбу, так как гости, которые ели вмести с ним, слышали его клятву.

Он послал в темницу обезглавить Иоанна.
 
Поэтому Ирод послал людей обезглавить Иоанна в тюрьме.

Его голову принесли на блюде и отдали девушке, а та отнесла её матери.
 
Они принесли голову Иоанна на блюде и отдали девушке, а та отнесла её матери.

Ученики Иоанна, забрав тело, похоронили его, а затем пошли и рассказали об этом Иисусу.
 
После этого пришли ученики Иоанна и, забрав тело, похоронили его, а затем пошли и рассказали Иисусу, что произошло.

Услышав об этом, Иисус переправился на лодке в пустынное место, чтобы побыть одному. Но люди в городах узнали, куда Он отправился, и пошли туда пешком.
 
Услышав о том, что случилось, Иисус сел в лодку и отправился в уединённое место, чтобы побыть в одиночестве. Но, когда люди узнали об этом, они пришли из своих городов и пошли за Ним по берегу.

Когда Иисус сошел на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми и исцелил больных, которые были среди них.
 
Выйдя на берег, Иисус увидел большую толпу и сжалился над людьми, и исцелил больных.

Наступил вечер. Ученики Иисуса подошли к Нему и сказали: — Место здесь пустынное, и уже поздно. Отпусти народ, пусть пойдут в ближайшие селения и купят себе еды.
 
Когда настал вечер, к Нему пришли Его ученики и сказали: «Уже поздно, а место здесь уединённое. Распусти людей, чтобы они могли пойти в селения и купить себе еду».

Иисус ответил: — Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.
 
Но Иисус сказал ученикам: «Незачем им уходить. Вы дайте им что-нибудь поесть».

— Но у нас только пять хлебов и две рыбы, — ответили ученики.
 
Ученики ответили Ему: «Всё, что у нас есть с собой, это пять хлебов и две рыбины».

— Принесите всё это ко Мне, — сказал Иисус.
 
Иисус сказал: «Принесите их Мне».

Он велел народу расположиться на траве, взял эти пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлебы и давать ученикам, а те — народу.
 
Он велел народу сесть на траву, а затем, взяв пять хлебов и две рыбины, возвёл глаза к небу и возблагодарил Бога за еду. После этого Он преломил хлеб и стал раздавать куски Своим ученикам, а те в свою очередь передавали их народу.

Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать полных корзин.
 
Все поели и насытились, а ученики потом ещё наполнили остатками еды двенадцать корзин.

Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.
 
И всего среди евших было пять тысяч мужчин, а кроме них ещё женщины и дети.

Сразу после этого Иисус велел ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ.
 
Вскоре после этого Иисус велел ученикам сесть в лодку и послал их вперед, на другой берег озера, а Сам остался, чтобы отпустить народ.

А когда народ разошелся, Иисус поднялся на гору один помолиться. Наступил вечер, и Иисус оставался на горе.
 
Попрощавшись с людьми, Он в одиночестве поднялся в горы, чтобы помолиться. И когда наступил вечер, Он был там один.

Тем временем лодка была уже далеко от берега. Её били волны, так как дул встречный ветер.
 
Лодка была уже далеко от берега, и волны кидали её из стороны в сторону, так как она шла против сильного ветра.

В четвертую ночную стражу, перед рассветом, Иисус пошел к ученикам, ступая по озеру.
 
Между тремя и шестью часами утра Иисус пришёл к ученикам, идя по воде.

Но ученики, увидев Его идущим по воде, очень испугались. — Это призрак! — закричали они от страха.
 
Увидев, что Он идёт по озеру, они испугались и сказали: «Это призрак!» — и стали кричать от страха.

Но Иисус сразу же заговорил с ними: — Успокойтесь, это Я, не бойтесь.
 
Затем Иисус заговорил с ними: «Не пугайтесь! Это — Я! Не бойтесь!»

— Господи, если это Ты, — сказал тогда Петр, — то повели мне прийти к Тебе по воде.
 
В ответ Пётр сказал: «Господи, если это Ты, то прикажи, чтобы я мог подойти к Тебе по воде!»

— Иди, — сказал Иисус. Петр вышел из лодки и пошел по воде к Иисусу.
 
Иисус сказал: «Подойди!» Тогда Пётр вышел из лодки и пошёл по воде к Иисусу.

Но, увидев, как сильно дует ветер, он испугался и, начав тонуть, закричал: — Господи, спаси меня!
 
Тотчас же он заметил, что ветер усилился, и поэтому испугался. Он стал тонуть и закричал: «Господи, спаси меня!»

Иисус тотчас протянул руку и поддержал его. — Маловерный, — сказал Он, — зачем же ты стал сомневаться?
 
Иисус тотчас же протянул руку и подхватил его. Он сказал Петру: «Маловерный, почему ты усомнился?»

Когда они вошли в лодку, ветер утих.
 
Как только они вошли в лодку, ветер стих.

Все, кто был в лодке, поклонились Ему. — Ты действительно Сын Божий, — сказали они.
 
Те, кто были в лодке, поклонились Иисусу и сказали: «Ты — истинно Сын Божий!»

Переправившись на другую сторону, они сошли на берег в Геннисарете.
 
Они пересекли озеро и причалили к берегу в Геннисарете.

Местные жители узнали Иисуса и разнесли весть о Его приходе по всей округе. К Иисусу принесли всех больных
 
Когда местные жители узнали Иисуса, они послали весть по всей округе, и люди стали приносить больных

и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали.
 
и умолять Его позволить им хотя бы дотронуться до подола Его одежды. И все те, кто коснулись её, исцелились.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [90] — Ирод Антипа — правитель Галилеи и Переи, сын царя Ирода Великого.
3 [91] — Сын Ирода Великого и Мариамны, единокровный брат Ирода Антипы.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.