От Иоанна 17 глава

Евангелие от Иоанна
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Закончив говорить, Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец, настало время. Прославь Твоего Сына, чтобы Сын мог прославить Тебя.
 
Произнеся эти слова, Иисус обратил взор к небу и сказал: «Отец, пришло время! Прославь Своего Сына, чтобы Твой Сын прославил Тебя,

Ты дал Ему власть над всеми, чтобы Он мог давать вечную жизнь всем тем, кого Ты дал Ему.
 
как Ты дал Ему власть над всеми людьми, так и Он даст вечную жизнь всем тем, кого Ты дал Ему.

Ведь вечная жизнь состоит в познании Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, Которого Ты послал.
 
Это и есть вечная жизнь — знать Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, посланного Тобой.

Я прославил Тебя на земле, совершив работу, которую Ты Мне поручил.
 
Я завершил порученное Мне Тобой дело. Я принёс Тебе славу на земле.

И сейчас, Отец, прославь Меня у Тебя Самого той славой, которую Я имел у Тебя ещё до начала существования мира.
 
И теперь, Отец, прославь Меня той славой, которую имел Я с Тобой ещё до существования мира.

Я открыл Твое имя[108] тем, кого Ты взял из мира и дал Мне. Они были Твоими, и Ты дал их Мне, и они соблюдали слово Твое.
 
Я открыл Тебя тем людям, которых Ты дал Мне от мира. Они принадлежали Тебе, но Ты дал их Мне, и они соблюдали Твоё слово.

Теперь они поняли, что всё, что Ты дал Мне, исходит от Тебя,
 
Теперь же они знают, что всё, данное Тобой Мне, исходит от Тебя.

потому что слова, которые Ты дал Мне, Я передал им. Они приняли их и действительно поняли, что Я от Тебя пришёл, и поверили, что Ты послал Меня.
 
Я передал им учения, которые Ты дал Мне, и они приняли их. Они действительно поняли, что Я пришёл от Тебя, и поверили, что Ты послал Меня.

Я молюсь о них. Молюсь не обо всем мире, но о тех, кого Ты дал Мне, потому что они принадлежат Тебе,
 
Я молю Тебя за них. Не за мир молю Я, но лишь за тех, кого Ты дал Мне, так как они — Твои.

так как всё, что Я имею, принадлежит Тебе, и всё Твое принадлежит Мне. В них Я прославился.
 
Всё Моё — Твоё, и всё Твоё — Моё; через них Я прославился.

Я уже больше не в мире, но они в мире, а Я иду к Тебе. Святой Отец, сохрани их во имя Твое — имя, которое Ты дал Мне, — чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно.
 
Я не останусь в мире, Я иду к Тебе, но они останутся в мире. Святой Отец, охрани же их во имя Твоё, которое Ты дал Мне, чтобы они были едины, как едины Мы с Тобой.

Пока Я был с ними, Я Сам хранил их во имя Твое, которое Ты дал Мне. Я охранял их, и никто из них не погиб, кроме осужденного на погибель[109], чтобы исполнилось Писание.
 
Когда Я был с ними, Я охранял их властью Твоего имени, которое Ты дал Мне. Я защищал их, и никто из них не погиб, кроме того, о ком Я заранее знал, что ему суждено погибнуть. Всё это произошло во исполнение сказанного в Писаниях.

Сейчас Я возвращаюсь к Тебе, но пока Я ещё в мире, Я говорю это, чтобы они познали Мою радость сполна.
 
Теперь же Я иду к Тебе. Но Я говорю всё это пока Я ещё в мире, чтобы они имели в себе Мою радость в полной мере.

Я дал им слово Твое, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира.
 
Я передал им Твоё учение, но мир возненавидел их, так как они не принадлежат миру, как и Я не принадлежу ему.

Я молюсь не о том, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы Ты сохранил их от зла[110].
 
Я не прошу, чтобы Ты взял их из мира, прошу лишь, чтобы Ты охранил их от лукавого.

Ведь они не принадлежат миру, как и Я не принадлежу ему.
 
Они не от мира, как и Я не от мира.

Освяти их Твоей истиной: Твое слово есть истина.
 
Подготовь их к служению Себе через истину. Твоё учение есть истина.

Как Ты послал Меня в мир, так и Я посылаю их в мир.
 
Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.

Ради них Я посвящаю Тебе Себя, чтобы и они были освящены истиной.
 
Я готовлюсь к служению Тебе ради них,

Я молюсь не только о них, но и о тех, кто поверит в Меня по их слову,
 
Я молю Тебя не только за них, но и за тех, кто поверит в Меня благодаря их учению,

чтобы все они были одно. Как Ты, Отец, во Мне и Я в Тебе, пусть и они будут в Нас, чтобы мир поверил, что Ты послал Меня.
 
чтобы все были единым целым, так как Ты, Отец, во Мне, и Я в Тебе. Я молюсь, чтобы они были едины с Нами, и тогда мир поверит, что Ты послал Меня.

Я наделил их славой, которую Ты дал Мне, чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно:
 
Я дал им славу, которую Ты дал Мне, чтобы они стали едины, как Ты и Я.

Я в них, а Ты — во Мне. Пусть же они будут в совершенном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и что Ты полюбил их, как и Меня.
 
Я буду един с ними, а Ты — со Мной. Пусть и они будут в полном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и возлюбил их так же, как Меня.

Отец, Я хочу, чтобы те, кого Ты дал Мне, были со Мной там, где Я буду. Хочу, чтобы они увидели Мою славу, которую Ты дал Мне, потому что Ты полюбил Меня ещё до создания мира.
 
Отец, Я хотел бы, чтобы те, кого Ты дал Мне, были со Мной там, где Я буду, чтобы они увидели Мою славу, данную Тобой, потому что Ты любил Меня ещё до сотворения мира.

Праведный Отец, хотя мир и не знает Тебя, но Я знаю Тебя, и они[111] знают, что Ты послал Меня.
 
Праведный Отец! Мир не знает Тебя, Я же знаю Тебя, как и эти ученики Мои знают, что Ты послал Меня.

Я открыл им Твое имя и ещё открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них, и чтобы Я был в них».
 
Я открыл им Тебя и впредь буду открывать, чтобы та любовь, которой Ты возлюбил Меня, была бы в них и чтобы и Я был в них».

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [108] — Иудеи, говоря: «имя такого-то», часто имели в виду саму личность, носящую это имя.
12 [109] — В знач.: «Иуды Искариота».
15 [110] — Или: от дьявола.
25 [111] — В знач.: «Мои последователи».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.