Второзаконие 32 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

«Внимайте, небеса, я буду говорить; слушай, земля, слова моих уст.
 
«Слушай, о небо, я говорю. Слушай, земля, слова уст моих.

Пусть польется мое учение, словно дождь, пусть сойдут мои слова, как роса, словно ливень на зелень, как дождь на побеги.
 
Польётся словно дождь учение моё, словно воды, орошающие землю, словно ласковый дождь, падающий на мягкую траву, словно дождь, падающий на зелень.

Имя Господа провозглашу, славьте величие нашего Бога!
 
Имя Господа прославляю! Славьте Бога, Бог — велик!

Он — Скала, Его дела совершенны, все Его пути праведны. Верен Бог, не творящий неправды, Он праведен и честен.
 
Он — Твердыня, дела Его совершенны, все пути Его праведны! Бог честен и верен, Он праведен и истинен.

Перед Ним они развратились, и не дети они Ему, но род упрямый и развращенный, к своему стыду.[88]
 
На самом деле вы не являетесь Его детьми; у вас совершенно нет веры в Бога! Вы — мошенники и обманщики!

Так ли воздаете вы Господу, народ безрассудный и глупый? Разве Он не Отец, не Творец твой,[89] Тот, Кто создал, основал тебя?
 
Так ли поступают с Господом, о глупый, неразумный народ?! Господь — Отец ваш, Он — ваш Создатель. Он создал вас, и Он поддерживает вас!

Вспомни древние дни; подумай об ушедших поколениях. Спроси своего отца, и он скажет тебе, своих старейшин, и они объяснят тебе.
 
Вспомните давние времена, подумайте о том, что случилось много, много лет назад. Спроси у отца своего, и он скажет тебе, спроси у предводителей своих, и они скажут тебе!

Когда Всевышний[90] давал народам их наследие, когда Он разделил весь человеческий род, Он поставил пределы народов по числу сыновей Израиля[91],
 
Когда Бог Всевышний разделил землю на народы, когда Он дал каждому народу его собственную землю, Он установил границы владений этих народов и создал столько народов, сколько Ангелов.

ведь доля Господня — Его народ, Иаков — наследственный удел Его.
 
Удел Господа — народ Его, Иаков принадлежит Господу.

В пустынной земле Он его нашел, в степи печальной и дикой. Ограждал его, пекся о нём; хранил его, как зеницу Своего ока.
 
Господь нашёл Иакова в пустыне, в пустынной и ветреной земле, и оградил Господь Иакова, охраняя его как зеницу ока.

Как орел вызывает свое гнездо и парит над своими птенцами, простирает свои крылья, берет птенцов и несет на своих перьях,
 
Господь для Израиля словно орёл, который выталкивает из гнезда своих птенцов, а сам носится над ними, охраняя их, и простирает крылья, чтобы подхватить их, и носит их на крыльях своих. Вот каков Господь!

так Господь Один его вел; чужого бога не было с Ним.
 
Господь один водил Иакова, чужие боги не помогали Ему.

Он вознес его на высоты земли и питал[92] плодами полей. Он кормил его медом из скалы и маслом из кремнистого утеса,
 
Господь привёл Иакова, чтобы тот захватил горную страну. Иаков собрал урожай с полей, Господь дал ему мёд из камня и сделал так, что из твёрдой скалы потекло оливковое масло.

простоквашей и молоком от стада и отары, упитанными ягнятами и козлами, лучшими баранами Башана и отборной пшеницей. Ты пил вино, кровь винограда.
 
Он дал ему коровье масло и овечье молоко, ягнят и коз, самых лучших баранов васанских и самую лучшую пшеницу, и пили они вино из красного виноградного сока.

Ешурун[93] растолстел и стал упрям; растолстел, обрюзг, разжирел. Он оставил Бога, Который создал его, и отверг Скалу своего спасения.
 
Но тучным стал Ешерон и стал брыкаться, объелся и разжирел, потому что хорошо кормили его! И отвернулся он от Бога, создавшего его, и не признал Твердыню для спасения своего.

Они возбудили в Нем ревность чужими богами и разгневали Его мерзкими идолами.
 
Народ Господний вызвал Божью ревность, следуя другим богам. И прогневили люди Господа, поклоняясь ненавистным идолам.

Они приносили жертвы демонам, а не Богу, — богам, которых не знали, богам, появившимся недавно, богам, которых ваши отцы не боялись.
 
Они приносили жертвы бесам, которые не были истинными богами, приносили жертвы богам, которых не знали и которым не поклонялись ваши предки.

Ты покинул Скалу, родившую тебя; ты забыл Бога, создавшего тебя.
 
Вы отвернулись от Твердыни, породившей вас, забыли Бога, давшего вам жизнь.

Господь увидел это и отверг их, так как разгневался на Своих сыновей и дочерей.
 
Увидев это, Господь отверг Свой народ, потому что сыны и дочери прогневили Его.

„Я скрою от них Свое лицо, — сказал Он, — и увижу, каков будет их конец; потому что они — извращенный род, неверные дети.
 
И сказал тогда Господь: „Я отвернусь от них и тогда посмотрим, что произойдёт с ними. Они — народ непокорный, словно дети, которые ни из чего не извлекают урока!

Они пробудили во Мне ревность всем тем, что не Бог, и разгневали Меня ничтожными идолами. Я пробужу в них ревность через тех, кого и народом-то не назвать; Я разгневаю их глупым народом;
 
Они вызвали Мою ревность, так как стали поклоняться идолам. Те статуи — не истинные боги! Они прогневили Меня никчёмными идолами, поэтому и Я заставлю их ревновать! Людьми, которые ещё не стали народом, неразумным народом Я рассержу их!

потому что от Моего гнева запылал огонь, что жжет до дна мира мертвых. Он пожрет землю и её урожаи и подожжет основания гор.
 
Потому что разгорелся Мой гнев как огонь, прожигающий землю до самой глубокой могилы, уничтожающий всё, что родит земля, сжигающий основания гор!

Я соберу на них беды, выпущу в них Свои стрелы.
 
Я пошлю израильтянам бедствия, выпущу в них стрелы Свои:

Я пошлю на них опустошительный голод, истребляющий мор и смертельную заразу; Я пошлю на них хищных зверей, ядовитых змей, что ползают в прахе.
 
они похудеют, ослабеют от голода и будут истреблены страшными болезнями. Я пошлю против них диких зверей, и ядовитые змеи и ящерицы будут жалить их.

На улицах меч лишит их детей, в их домах будет царить ужас. Будут гибнуть юноши и девушки, младенцы и седовласые старики.
 
На улицах их будут убивать солдаты, у них дома будут происходить ужасные события. Солдаты будут убивать юношей и девушек, детей и стариков.

Я сказал бы: «Рассею их и изглажу их память из человеческого рода»,
 
Я хотел истребить израильтян, чтобы забыли о них народы,

если бы не опасался насмешек врагов, чтобы противники не возомнили о себе и не сказали: «Нашей руки торжество; не Господь совершил всё это»“.
 
но знаю, что скажут их враги, потому что их враги не поймут и станут хвалиться, говоря: „Не Господь истребил Израиль, это мы победили их силой своей!”

Это народ, потерявший рассудок, нет у них разума.
 
Народ глуп, он ничего не понимает.

О если бы они были мудры, понимали бы это и уразумели, какой их ждет конец!
 
Если бы они были умны, то понимали бы, что с ними случится!

Как мог бы один человек преследовать тысячу или двое обратить в бегство десять тысяч, если бы их Скала не отступилась от них, если бы Господь их не выдал?
 
Разве может один человек прогнать тысячу, и разве могут двое прогнать десять тысяч? Такое происходит, только если Господь отдаёт их врагу, такое случается, только если Твердыня отдаёт их в рабство!

Их скала ведь не такова, как наша Скала: сами наши враги — судьи в том[94].
 
Твердыня врагов наших не так крепка, как наша Твердыня. Наши враги сами знают это!

Их виноград с лозы Содома и с полей Гоморры. Их плоды полны яда, а их гроздья — горечи.
 
Виноградники и поля их будут уничтожены, как Содом и Гоморра; виноград их словно горький яд,

Их вино — яд змей, смертельный яд кобр.
 
вино их словно яд змеиный.

„Не сокрыто ли это у Меня? Не запечатано ли в Моих кладовых?
 
И сказал тогда Господь: „Я сохраняю это наказание, Я запер его в хранилище Моём

Предоставьте месть Мне, Я воздам. Придет время, поскользнутся ноги врага; день их бедствия близок, и участь их поспешает“.
 
и сохраню до тех пор, когда они споткнутся и поступят неправедно, и тогда Я накажу их. Время их бедствия близко, и скоро их постигнет наказание”.

Господь будет судить Свой народ и пожалеет Своих слуг, когда увидит, что исчезла их сила и не осталось никого — ни раба, ни свободного.[95]
 
Господь будет судить Свой народ, слуг Своих, но смилуется над ними, когда увидит, что они лишились силы и что беспомощны и рабы, и свободные.

И скажет Он: „Где же их боги, та скала, за которой они укрывались?
 
И скажет тогда Господь: „Где лжебоги, где та твердыня, к которой они бежали в поисках прибежища?

Боги, которые ели жир их жертв, пили вино их жертвенных возлияний? Пусть восстанут, чтобы помочь вам! Пусть дадут вам покров!
 
Эти лжебоги ели жир и пили вино ваших приношений, пусть же они встанут и помогут вам! Пусть защитят вас!

Смотрите же ныне, что только Я Бог[96], и нет Бога, кроме Меня. Я умерщвляю и оживляю, Я ранил и Я исцелю, и никто не может избавить от Моей руки.
 
Так знайте же, что Я, один Я — Бог, и нет Бога, кроме Меня! Я умерщвляю, Я и оживляю. Я поражаю, Я и исцеляю. Никто не может увести человека из-под власти Моей!

Я поднимаю руку к небу и объявляю: Верно, как и то, что Я живу вовеки, —
 
И, воздев руку к небесам, Я даю обещание: если правда, что Я живу вечно, то правда и то, что случится вот что:

когда отточу Свой сияющий меч и рука Моя примет его для суда, Я отомщу Своим противникам и воздам тем, кто Меня ненавидит.
 
Я отточу Свой сверкающий меч и накажу врагов Моих по заслугам.

Я напою Свои стрелы кровью, а Мой меч будет пожирать плоть, кровь павших и пленных, головы вражеских вождей“.
 
Мои враги будут убиты и взяты в плен.

Радуйтесь, язычники, вместе с Его народом,[97] потому что Он отомстит за кровь Своих слуг; отомстит Он Своим врагам, очистит Свою землю и Свой народ».
 
Пусть весь мир радуется за народ Божий! Бог наказывает тех, кто убивает Его слуг, воздаёт врагам Своим по заслугам и очищает землю Свою и народ Свой. О, небеса, ликуйте с Ним! Пусть все Ангелы Божьи поклоняются Ему!”»

Моисей пришёл с Иисусом[98], сыном Навиным, и произнес народу все слова этой песни.
 
Затем пришёл Моисей и произнёс слова своей песни, чтобы слышал израильский народ. С ним был Иисус, сын Навина.

Сказав эти слова всему Израилю, Моисей
 
Когда Моисей передал эти учения народу,

добавил: — Примите к сердцу все слова, которые я торжественно возвестил вам сегодня, чтобы вы велели своим детям прилежно слушаться всех слов этого Закона.
 
он сказал им: «Смотрите, примите к сердцу все заповеди, которые я вам даю сегодня, и передайте вашим детям, чтобы они исполняли все наказы этого Закона.

Для вас это не пустые слова: в них — ваша жизнь. Они дадут вам долго жить на земле, в которую вы переходите за Иордан, чтобы овладеть ею.
 
Не думайте, что эти учения не важны, так как это — жизнь ваша! Благодаря им вы долго проживёте на земле за Иорданом, которой готовитесь овладеть».

В тот же день Господь сказал Моисею:
 
В тот же день Господь говорил с Моисеем и сказал:

«Поднимись на горную цепь Аварим, на гору Нево в Моаве, напротив Иерихона, и осмотри Ханаан, землю, которую Я отдаю во владение израильтянам.
 
«Отправляйся в Аваримские горы, поднимись на гору Нево в Моавской земле, против Иерихона, и оттуда посмотри на Ханаанскую землю, которую Я даю израильскому народу, чтобы он жил там.

На этой горе, куда ты поднимешься, ты умрешь и присоединишься к своему народу так же, как твой брат Аарон умер на горе Ор и присоединился к своему народу.
 
На этой горе ты умрёшь и уйдёшь к своим предкам, как умер Аарон, брат твой, на горе Ор,

Это случится из-за того, что вы оба изменили Мне на виду у израильтян у вод Меривы в Кадеше, в пустыне Цин, и из-за того, что вы не отстаивали Мою святость среди израильтян.[99]
 
так как вы оба согрешили против Меня, когда были у вод Меривы при Кадесе, в пустыне Син, и когда в присутствии израильского народа не почтили Меня и не показали, что Я свят.

Поэтому ты увидишь её только на расстоянии — ты не войдешь в землю, которую Я даю народу Израиля».
 
И теперь ты увидишь землю, которую Я даю израильскому народу, но не сможешь войти в неё!»

Примечания:

 
Новый русский перевод
5 [88] — Или: « …развращены они и не дети Ему, поколение упрямое и извращенное, к своему стыду».
6 [89] — Или: Отец, выкупивший тебя.
8 [90] — Евр. Эль-Эльо́н
8 [91] — Или: сыновей Бога.
13 [92] — Так в некот. древних переводах; в евр. тексте: он ел.
15 [93] — Это имя означает: праведный, поэтич. имя Израиля. Также в Втор 33:5, 26.
31 [94] — Или: даже наши враги сами признают это. Смысл этого места в евр. тексте неясен.
36 [95] — Или: и у них не осталось ни правителя, ни вождя.
39 [96] — Букв.: Я, Я есть Он.
43 [97] — Или: « Обрадуйте Его народ, о народы». В некот. рукописях: « Радуйтесь, народы, вместе с Ним; пусть все ангелы Бога поклонятся Ему!».
44 [98] — Букв.: с Осией, — другое имя Иисуса Навина.
51 [99] — См. Чис 20:1-13.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.